Fábio Jr. - Amor de Outras Vidas - traduction des paroles en allemand

Amor de Outras Vidas - Fábio Jr.traduction en allemand




Amor de Outras Vidas
Liebe aus anderen Leben
Como te reconhecer
Wie werde ich dich erkennen
Quando de novo te encontrar
Wenn ich dich wiederfinde
Se nem mesmo vou saber
Wenn ich nicht einmal wissen werde
Como, quando, em que lugar
Wie, wann, an welchem Ort
O mundo guarda muitas voltas
Die Welt dreht viele Runden
Em outro tempo eu vou parar
In einer anderen Zeit werde ich landen
Sem perguntas nem respostas
Ohne Fragen, ohne Antworten
Eu te encontro num olhar
Ich find' dich mit einem Blick
Em outro corpo, outro universo
In einem anderen Körper, einem anderen Universum
Outro poema em outro verso
Ein anderes Gedicht in einem anderen Vers
Em outro sol, em outra lua
In einer anderen Sonne, unter einem anderen Mond
Nos braços de outra pessoa
In den Armen einer anderen Person
Em outro sol, em outra lua
In einer anderen Sonne, unter einem anderen Mond
Nos braços de outra pessoa
In den Armen einer anderen Person
Vou abrir as portas do meu desejo
Ich werde die Türen meines Verlangens öffnen
Reviver nosso último beijo
Unseren letzten Kuss wiedererleben
Embriagar de loucura a lucidez
Die Nüchternheit mit Wahnsinn berauschen
pra poder te tocar e te amar outra vez
Nur um dich zu berühren und dich wieder lieben zu können
Se eu pudesse congelar
Wenn ich einfrieren könnte
Pelo menos um momento
Wenigstens einen Moment
Depois imortalizar
Und dann unsterblich machen
Um sonho nosso, um sentimento
Einen Traum von uns, ein Gefühl
Esse amor de outras vidas
Diese Liebe aus anderen Leben
Transcende as leis do coração
Überschreitet die Gesetze des Herzens
Não aceita despedidas
Akzeptiert keine Abschiede
E a vida eterna, essa paixão
Und ewig lebt diese Leidenschaft
Em outro corpo, outro universo
In einem anderen Körper, einem anderen Universum
Outro poema em outro verso
Ein anderes Gedicht in einem anderen Vers
Em outro sol, em outra lua
In einer anderen Sonne, unter einem anderen Mond
Nos braços de outra pessoa
In den Armen einer anderen Person
Em outro sol, em outra lua
In einer anderen Sonne, unter einem anderen Mond
Nos braços de outra pessoa
In den Armen einer anderen Person
Vou abrir as portas do meu desejo
Ich werde die Türen meines Verlangens öffnen
Reviver nosso último beijo
Unseren letzten Kuss wiedererleben
Embriagar de loucura a lucidez
Die Nüchternheit mit Wahnsinn berauschen
pra poder te tocar e te amar outra vez
Nur um dich zu berühren und dich wieder lieben zu können
Te amar outra vez
Dich wieder lieben
Embriagar de loucura a lucidez
Die Nüchternheit mit Wahnsinn berauschen
pra poder te tocar e te amar outra vez
Nur um dich zu berühren und dich wieder lieben zu können
Outra vez
Noch einmal
Te amar outra vez
Dich wieder lieben
Outra vez...
Noch einmal...
Outra vez
Noch einmal





Writer(s): Cesar Lemos, Karla (carla Sofia Aponte) Aponte


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.