Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor de Outras Vidas
Liebe aus anderen Leben
Como
te
reconhecer
Wie
werde
ich
dich
erkennen
Quando
de
novo
te
encontrar
Wenn
ich
dich
wiederfinde
Se
nem
mesmo
vou
saber
Wenn
ich
nicht
einmal
wissen
werde
Como,
quando,
em
que
lugar
Wie,
wann,
an
welchem
Ort
O
mundo
guarda
muitas
voltas
Die
Welt
dreht
viele
Runden
Em
outro
tempo
eu
vou
parar
In
einer
anderen
Zeit
werde
ich
landen
Sem
perguntas
nem
respostas
Ohne
Fragen,
ohne
Antworten
Eu
te
encontro
num
olhar
Ich
find'
dich
mit
einem
Blick
Em
outro
corpo,
outro
universo
In
einem
anderen
Körper,
einem
anderen
Universum
Outro
poema
em
outro
verso
Ein
anderes
Gedicht
in
einem
anderen
Vers
Em
outro
sol,
em
outra
lua
In
einer
anderen
Sonne,
unter
einem
anderen
Mond
Nos
braços
de
outra
pessoa
In
den
Armen
einer
anderen
Person
Em
outro
sol,
em
outra
lua
In
einer
anderen
Sonne,
unter
einem
anderen
Mond
Nos
braços
de
outra
pessoa
In
den
Armen
einer
anderen
Person
Vou
abrir
as
portas
do
meu
desejo
Ich
werde
die
Türen
meines
Verlangens
öffnen
Reviver
nosso
último
beijo
Unseren
letzten
Kuss
wiedererleben
Embriagar
de
loucura
a
lucidez
Die
Nüchternheit
mit
Wahnsinn
berauschen
Só
pra
poder
te
tocar
e
te
amar
outra
vez
Nur
um
dich
zu
berühren
und
dich
wieder
lieben
zu
können
Se
eu
pudesse
congelar
Wenn
ich
einfrieren
könnte
Pelo
menos
um
momento
Wenigstens
einen
Moment
Depois
imortalizar
Und
dann
unsterblich
machen
Um
sonho
nosso,
um
sentimento
Einen
Traum
von
uns,
ein
Gefühl
Esse
amor
de
outras
vidas
Diese
Liebe
aus
anderen
Leben
Transcende
as
leis
do
coração
Überschreitet
die
Gesetze
des
Herzens
Não
aceita
despedidas
Akzeptiert
keine
Abschiede
E
a
vida
eterna,
essa
paixão
Und
ewig
lebt
diese
Leidenschaft
Em
outro
corpo,
outro
universo
In
einem
anderen
Körper,
einem
anderen
Universum
Outro
poema
em
outro
verso
Ein
anderes
Gedicht
in
einem
anderen
Vers
Em
outro
sol,
em
outra
lua
In
einer
anderen
Sonne,
unter
einem
anderen
Mond
Nos
braços
de
outra
pessoa
In
den
Armen
einer
anderen
Person
Em
outro
sol,
em
outra
lua
In
einer
anderen
Sonne,
unter
einem
anderen
Mond
Nos
braços
de
outra
pessoa
In
den
Armen
einer
anderen
Person
Vou
abrir
as
portas
do
meu
desejo
Ich
werde
die
Türen
meines
Verlangens
öffnen
Reviver
nosso
último
beijo
Unseren
letzten
Kuss
wiedererleben
Embriagar
de
loucura
a
lucidez
Die
Nüchternheit
mit
Wahnsinn
berauschen
Só
pra
poder
te
tocar
e
te
amar
outra
vez
Nur
um
dich
zu
berühren
und
dich
wieder
lieben
zu
können
Te
amar
outra
vez
Dich
wieder
lieben
Embriagar
de
loucura
a
lucidez
Die
Nüchternheit
mit
Wahnsinn
berauschen
Só
pra
poder
te
tocar
e
te
amar
outra
vez
Nur
um
dich
zu
berühren
und
dich
wieder
lieben
zu
können
Te
amar
outra
vez
Dich
wieder
lieben
Outra
vez...
Noch
einmal...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cesar Lemos, Karla (carla Sofia Aponte) Aponte
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.