Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deu No Que Deu - Ao Vivo
So ist es gekommen - Live
Quando
a
gente
faz
um
monte
de
besteira
Wenn
wir
einen
Haufen
Unsinn
machen
E
leva
só
na
brincadeira
Und
es
nur
auf
die
leichte
Schulter
nehmen
Veja
bem
deu
no
que
deu
Sieh
nur,
so
ist
es
gekommen
Quando
a
gente
pensa
que
é
o
dono
do
mundo
Wenn
man
denkt,
man
wäre
der
Herr
der
Welt
Quando
vê
tá
lá
no
fundo
Wenn
man
hinsieht,
ist
man
ganz
unten
Lamentando
que
perdeu
Und
beklagt,
was
man
verloren
hat
Eu
tentei
fazer
as
coisas
do
meu
jeito
Ich
habe
versucht,
die
Dinge
auf
meine
Art
zu
machen
Mas
daí
não
fiz
direito,
quando
eu
vi
cade
você
(cade
você)
Aber
dann
habe
ich
es
nicht
richtig
gemacht,
als
ich
hinsah,
wo
warst
du
(wo
warst
du)
Não
pensei
que
você
fosse
logo
embora
Ich
dachte
nicht,
dass
du
gleich
weggehen
würdest
E
o
meu
coração
agora
não
consegue
te
esquecer
Und
mein
Herz
kann
dich
jetzt
nicht
vergessen
Mas
eu
preciso
urgente
te
encontrar
denovo
Aber
ich
muss
dich
dringend
wiederfinden
E
falar
só
mais
um
pouco
o
que
eu
tenho
pra
te
dar
Und
nur
noch
ein
wenig
sagen,
was
ich
dir
zu
geben
habe
E
te
dizer
que
nunca
mais
eu
faço
nada
Und
dir
sagen,
dass
ich
nie
wieder
Unsinn
mache
Você
é
minha
namorada
e
pra
sempre
eu
vou
te
amar
(vou
te
amar)
Du
bist
meine
Freundin
und
ich
werde
dich
für
immer
lieben
(werde
dich
lieben)
Ouh
(eu,
eu
vou
te
amar)
Oh
(ich,
ich
werde
dich
lieben)
Vou
te
amar
Werde
dich
lieben
Mas
eu
tentei
fazer
as
coisas
do
meu
jeito
Aber
ich
habe
versucht,
die
Dinge
auf
meine
Art
zu
machen
Mas
daí
não
fiz
direito
quando
eu
vi
cade
você
(cade
você)
Aber
dann
habe
ich
es
nicht
richtig
gemacht,
als
ich
hinsah,
wo
warst
du
(wo
warst
du)
Não
pensei
que
você
fosse
logo
embora
Ich
dachte
nicht,
dass
du
gleich
weggehen
würdest
E
o
meu
coração
agora
não
consegue
te
esquecer
Und
mein
Herz
kann
dich
jetzt
nicht
vergessen
Mas
eu
preciso
urgente
te
encontrar
denovo
Aber
ich
muss
dich
dringend
wiederfinden
E
falar
só
mais
um
pouco
o
que
eu
tenho
pra
te
dar
Und
nur
noch
ein
wenig
sagen,
was
ich
dir
zu
geben
habe
E
te
dizer
que
nunca
mais
eu
faço
nada
Und
dir
sagen,
dass
ich
nie
wieder
Unsinn
mache
Você
é
minha
namorada
e
pra
sempre
eu
vou
te
amar
Du
bist
meine
Freundin
und
ich
werde
dich
für
immer
lieben
Mas
eu
preciso
urgente
te
encontrar
denovo
Aber
ich
muss
dich
dringend
wiederfinden
E
falar
só
mais
um
pouco
o
que
eu
tenho
pra
te
dar
Und
nur
noch
ein
wenig
sagen,
was
ich
dir
zu
geben
habe
E
te
dizer
que
nunca
mais
eu
faço
nada
Und
dir
sagen,
dass
ich
nie
wieder
Unsinn
mache
Você
é
minha
namorada
e
pra
sempre
eu
vou
te
amar
Du
bist
meine
Freundin
und
ich
werde
dich
für
immer
lieben
Ooh
(eu
vou
te
amar)
Ooh
(ich
werde
dich
lieben)
Não,
não
não,
não,
não
Nein,
nein
nein,
nein,
nein
(Eu
vou
te
amar)
(Ich
werde
dich
lieben)
Vou,
vou
te
amar
(eu
vou
te
amar)
Werde,
werde
dich
lieben
(ich
werde
dich
lieben)
Ooouh
vou,
vou,
vou
te
amar
(eu
vou
te
amar)
Oooh
werde,
werde,
werde
dich
lieben
(ich
werde
dich
lieben)
(Eu
vou
te
amar)
(Ich
werde
dich
lieben)
(Eu
vou
te
amar)
(Ich
werde
dich
lieben)
(Eu
vou
te
amar)
(Ich
werde
dich
lieben)
Eu
vou
te
amar
Ich
werde
dich
lieben
(Eu
vou
te
amar)
(Ich
werde
dich
lieben)
(Eu
vou
te
amar)
(Ich
werde
dich
lieben)
(Eu
vou
te
amar)
(Ich
werde
dich
lieben)
Eu
vou
te
amar
Ich
werde
dich
lieben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thais Nascimento Saccomani, Arnaldo Saccomani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.