Fábio Jr. - Do Fundo do Meu Coração - traduction des paroles en allemand

Do Fundo do Meu Coração - Fábio Jr.traduction en allemand




Do Fundo do Meu Coração
Aus tiefstem Herzen
Eu, cada vez que vi você chegar
Ich, jedes Mal, wenn ich dich kommen sah
Me fazer sorrir e me deixar
Mich zum Lächeln brachtest und mich verließt
Decidido, eu disse nunca mais
Entschlossen sagte ich: Nie wieder.
Mas, novamente estúpido provei
Aber wieder erwies ich mich als dumm
Desse doce amargo quando eu sei
Koste von diesem Bittersüßen, obwohl ich weiß
Cada volta sua o que me faz
Was jede deiner Rückkehren mit mir macht.
Vi todo o meu orgulho em sua mão
Ich sah meinen ganzen Stolz in deiner Hand
Deslizar, se espatifar no chão
Entgleiten, am Boden zerschellen
Vi o meu amor tratado assim, hum
Sah meine Liebe so behandelt, hm
Mas, basta agora o que você me fez
Aber jetzt reicht's, was du mir angetan hast
Acabe com essa droga de uma vez
Mach Schluss mit diesem Mist, ein für alle Mal
Não volte nunca mais pra mim
Komm nie wieder zu mir zurück
Mais uma vez aqui
Wieder einmal hier
Olhando as cicatrizes desse amor
Betrachte die Narben dieser Liebe
Eu vou ficar aqui
Ich werde hier bleiben
E sei que vou chorar a mesma dor, oh-oh
Und ich weiß, ich werde denselben Schmerz beweinen, oh-oh
Agora eu tenho que saber
Jetzt muss ich lernen
O que é viver sem você, hum
Was es heißt, ohne dich zu leben, hm
Eu, toda vez que vi você voltar
Ich, jedes Mal, wenn ich dich zurückkommen sah
Eu pensei que fosse pra ficar
Dachte ich, du kämst, um zu bleiben
E mais uma vez falei que sim, hum
Und wieder einmal sagte ich ja, hm
Mas, depois de tanta solidão
Aber, nach all der Einsamkeit
Do fundo do meu coração
Aus tiefstem Herzen
Não volte nunca mais pra mim
Komm nie wieder zu mir zurück
Mais uma vez aqui
Wieder einmal hier
Olhando as cicatrizes desse amor
Betrachte die Narben dieser Liebe
Eu vou ficar aqui
Ich werde hier bleiben
E sei que vou chorar a mesma dor, oh
Und ich weiß, ich werde denselben Schmerz beweinen, oh
Se você me perguntar se ainda é seu
Wenn du mich fragst, ob dir noch gehört
Todo o meu amor, eu sei que eu
All meine Liebe, ich weiß, dass ich
Certamente vou dizer que sim, hum
Mit Sicherheit Ja sagen werde, hm
Mas, depois de tanta solidão
Aber, nach all der Einsamkeit
Do fundo do meu coração
Aus tiefstem Herzen
Não, não volte nunca mais pra mim, não
Nein, komm nie wieder zu mir zurück, nein
Do fundo do meu coração
Aus tiefstem Herzen
Não volte nunca mais pra mim
Komm nie wieder zu mir zurück
Não
Nein
Não
Nein





Writer(s): Esteves Erasmo, Braga Roberto Carlos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.