Fábio Jr. - Dois Rios - traduction des paroles en allemand

Dois Rios - Fábio Jr.traduction en allemand




Dois Rios
Zwei Flüsse
O céu está no chão
Der Himmel ist auf dem Boden
O céu não cai do alto
Der Himmel fällt nicht von oben
É o claro, é a escuridão
Es ist das Helle, es ist die Dunkelheit
O céu que toca o chão
Der Himmel, der den Boden berührt
E o céu que vai no alto
Und der Himmel, der in die Höhe geht
Dois lados deram as mãos
Zwei Seiten haben sich die Hände gereicht
Como eu fiz também
Wie ich es auch tat
pra poder conhecer
Nur um erkennen zu können
O que a voz da vida vem dizer
Was die Stimme des Lebens zu sagen hat
Que os braços sentem
Dass die Arme fühlen
Que os olhos veem
Dass die Augen sehen
Que os lábios sejam
Dass die Lippen seien
Dois rios inteiros
Zwei ganze Flüsse
Sem direção
Ohne Richtung
O sol é o e a mão
Die Sonne ist der Fuß und die Hand
O sol é a mãe e o pai, dissolve a escuridão
Die Sonne ist die Mutter und der Vater, löst die Dunkelheit auf
O sol se põe, se vai
Die Sonne geht unter, geht fort
E após se pôr, o sol renasce no Japão
Und nachdem sie untergegangen ist, wird die Sonne in Japan wiedergeboren
Eu vi também
Ich sah es auch
pra poder entender
Nur um verstehen zu können
O que na voz a vida ouvi dizer
Was ich die Stimme des Lebens sagen hörte
Que os braços sentem
Dass die Arme fühlen
Que os olhos veem
Dass die Augen sehen
Que os lábios beijam
Dass die Lippen küssen
Dois rios inteiros
Zwei ganze Flüsse
Sem direção
Ohne Richtung
E o meu lugar é esse ao lado seu
Und mein Platz ist dieser an deiner Seite
No corpo inteiro
Im ganzen Körper
Dou o meu lugar pois o meu lugar é o meu amor primeiro
Ich gebe meinen Platz, denn mein Platz ist meine erste Liebe
O dia e a noite, as quatro estações
Der Tag und die Nacht, die vier Jahreszeiten
O céu está no chão
Der Himmel ist auf dem Boden
O céu não cai do alto
Der Himmel fällt nicht von oben
É o claro, é a escuridão
Es ist das Helle, es ist die Dunkelheit
O céu que toca o chão
Der Himmel, der den Boden berührt
É o céu que vai no alto
Ist der Himmel, der in die Höhe geht
Dois lados deram as mãos
Zwei Seiten haben sich die Hände gereicht
Como eu fiz também
Wie ich es auch tat
pra poder conhecer
Nur um erkennen zu können
O que a voz da vida vem dizer
Was die Stimme des Lebens zu sagen hat
Que os braços sentem
Dass die Arme fühlen
Que os olhos veem
Dass die Augen sehen
Que os lábios sejam
Dass die Lippen seien
Dois rios inteiros
Zwei ganze Flüsse
Sem direção
Ohne Richtung
E o meu lugar é esse ao lado seu
Und mein Platz ist dieser an deiner Seite
No corpo inteiro
Im ganzen Körper
Dou o meu lugar pois o meu lugar é o meu amor primeiro
Ich gebe meinen Platz, denn mein Platz ist meine erste Liebe
O dia e a noite as quatro estações
Der Tag und die Nacht die vier Jahreszeiten
Que os braços sentem
Dass die Arme fühlen
Que os olhos veem
Dass die Augen sehen
Que os lábios sejam
Dass die Lippen seien
Dois rios inteiros
Zwei ganze Flüsse
Sem direção
Ohne Richtung
Que os braços sentem
Dass die Arme fühlen
Que os olhos veem
Dass die Augen sehen
Que os lábios sejam
Dass die Lippen seien
Dois rios inteiros
Zwei ganze Flüsse
Sem direção
Ohne Richtung





Writer(s): Salomao Borges Filho, Jose Reis, Samuel Alvarenga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.