Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Juventude Transviada
Troubled Youth
Lavar
roupa
todo
dia,
que
agonia
What
a
drag,
washing
clothes
every
day
Na
quebrada
da
soleira,
que
chovia
On
the
threshold
of
ruin,
it
was
raining
Até
sonhar
de
madrugada
Dreaming
until
dawn
Uma
moça
sem
mancada
A
woman
without
a
flaw
Uma
mulher
não
deve
vacilar,
não
A
woman
should
never
waver,
no
Eu
entendo
a
juventude
transviada
I
understand
troubled
youth
E
o
auxílio
luxuoso
de
um
pandeiro
And
the
luxurious
aid
of
a
tambourine
Até
sonhar
de
madrugada
Dreaming
until
dawn
Uma
moça
sem
mancada
A
woman
without
a
flaw
Uma
mulher
não
deve
vacilar
A
woman
should
never
waver
Cada
cara
representa
uma
mentira
Every
face
represents
a
lie
Nascimento,
vida
e
morte,
quem
diria
Birth,
life,
and
death,
who
would
have
thought
Até
sonhar
de
madrugada
Dreaming
until
dawn
Uma
moça
sem
mancada
A
woman
without
a
flaw
Uma
mulher
não
deve
vacilar
A
woman
should
never
waver
Hoje
pode
transformar
Today
might
change
everything
E
o
que
diria
a
juventude
And
what
might
the
youth
say
Um
dia
você
vai
chorar
One
day,
you
will
cry
Vejo
claras
fantasias
I
see
clear
fantasies
Eu
entendo
a
juventude
transviada
I
understand
troubled
youth
E
o
auxílio
luxuoso
de
um
pandeiro
And
the
luxurious
aid
of
a
tambourine
Até
sonhar
de
madrugada
Dreaming
until
dawn
Uma
moça
sem
mancada
A
woman
without
a
flaw
Uma
mulher
não
deve
vacilar
A
woman
should
never
waver
Até
sonhar
de
madrugada
Dreaming
until
dawn
Uma
moça
sem
mancada
A
woman
without
a
flaw
Uma
mulher
não
deve
vacilar
A
woman
should
never
waver
Não
deve
vacilar,
não
She
should
never
waver,
no
Não
deve
vacilar
She
should
never
waver
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luiz Carlos Dos Santos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.