Paroles et traduction Fábio Jr. - Pai (Bônus Track)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pai (Bônus Track)
Father (Bonus Track)
Pode
ser
que
daqui
algum
tempo
It
might
be
some
time
in
future
Haja
tempo
pra
gente
ser
mais
When
we
might
have
time
to
be
more
Muito
mais
que
dois
simples
amigos
So
much
more
than
simple
friends
Pai
e
filho
talvez
Father
and
son
perhaps
Pode
ser
que
dai
você
sinta
It
might
be
then
you
might
feel
Qualquer
coisa
entre
esses
20
ou
30
Anything
between
these
20
or
30
Longos
anos
em
busca
de
paz
Long
years
in
search
of
peace
Pode
crer
eu
vou
bem
eu
tô
indo
Believe
me,
I
am
well,
I
am
doing
well
Tô
tentando
vivendo
e
pedindo
I
am
trying,
living,
and
begging
Com
loucura
pra
você
renascer
With
madness
for
you
to
be
reborn
Eu
não
faço
questão
de
ser
tudo
I
do
not
insist
on
being
everything
Só
não
quero
e
não
vou
ficar
mudo
I
just
do
not
want
to
and
will
not
be
silent
Pra
falar
de
amor
pra
você
To
speak
of
love
to
you
Senta
aqui
que
o
jantar
tá
mesa
Sit
here,
as
the
dinner
is
on
the
table
Fala
um
pouco
tua
voz
tá
tão
presa
Speak
a
little,
your
voice
is
so
stuck
Nos
ensina
esse
jogo
da
vida
Teach
us
this
game
of
life
Onde
vida
só
paga
pra
ver
Where
life
only
pays
to
see
Me
perdoa
essa
insegurança
Forgive
me
for
this
insecurity
É
que
eu
não
sou
mais
aquela
criança
It's
just
that
I
am
no
longer
that
child
anymore
Que
um
dia
morrendo
de
medo
Who
once,
scared
to
death
Nos
seus
braços
você
fez
segredo
In
your
arms,
you
made
a
secret
Nos
seus
passos
você
foi
mais
eu,
eu,
eu
In
your
footsteps
you
were
more
me,
me,
me
Eu
cresci
e
não
houve
outro
jeito
I
grew
up
and
there
was
no
other
way
Quero
só
recostar
no
teu
peito
I
just
want
to
lean
against
your
chest
E
pedir
pra
você
ir
lá
em
casa
And
ask
you
to
come
home
E
brincar
com
vovô
com
meu
filho
And
play
with
grandpa
and
my
son
No
tapete
da
sala
de
estar
On
the
living
room
carpet
Você
foi
meu
herói,
meu
bandido
You
were
my
hero,
my
villain
Hoje
é
mais
muito
mais
que
um
amigo
Today,
you
are
so
much
more
than
a
friend
Nem
você,
nem
ninguém
tá
sozinho
Neither
you
nor
anyone
is
alone
Você
faz
parte
desse
caminho
You
are
part
of
this
path
Que
hoje
eu
sigo
em
paz
That
today
I
follow
in
peace
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabio Correa Ayrosa Galvao
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.