Fábio Jr. - Pareço um Menino - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fábio Jr. - Pareço um Menino




Pareço um Menino
I Look Like a Boy
Apenas você tem o dom de mudar meu destino
Only you have the gift to change my destiny
É me tocar com seus olhos
Just touch me with your eyes
Pareço um menino
I look like a boy
Deitado em seu colo o mundo não me surpreende
Lying in your lap, the world does not surprise me
Sou homem maduro mas na sua frente
I am a mature man, but in front of you
Não sou mais que um menino
I am nothing more than a boy
Você tem a luz que ilumina o nosso caminho
You have the light that illuminates our path
Depois de você
After you
Descobri que não sou mais sozinho
I discovered that I am no longer alone
Você é o amor que a vida me deu de presente
You are the love that life gave me as a gift
Sou homem maduro mas na sua frente
I am a mature man, but in front of you
Pareço um menino
I look like a boy
Você me abraça
You hug me
E a tristeza vai embora
And the sadness goes away
A dor que existe
The pain that exists
Fica da porta pra fora
Stays outside the door
A gente briga
We fight
Mas é coisa que acontece
But it's something that happens
Logo o coração esquece
Soon the heart forgets
Porque a gente se adora
Because we adore each other
Você me abraça
You hug me
E a tristeza vai embora
And the sadness goes away
A dor que existe
The pain that exists
Fica da porta pra fora
Stays outside the door
A gente briga
We fight
Mas é coisa que acontece
But it's something that happens
Logo o coração esquece
Soon the heart forgets
Porque a gente se adora
Because we adore each other
Você tem a luz que ilumina o nosso caminho
You have the light that illuminates our path
Depois de você
After you
Descobri que não sou mais sozinho
I discovered that I am no longer alone
Você é o amor que a vida me deu de presente
You are the love that life gave me as a gift
Sou homem maduro mas na sua frente
I am a mature man, but in front of you
Pareço um menino
I look like a boy
Você me abraça
You hug me
E a tristeza vai embora
And the sadness goes away
A dor que existe
The pain that exists
Fica da porta pra fora
Stays outside the door
A gente briga
We fight
Mas é coisa que acontece
But it's something that happens
Logo o coração esquece
Soon the heart forgets
Porque a gente se adora
Because we adore each other
Você me abraça
You hug me
E a tristeza vai embora
And the sadness goes away
A dor que existe
The pain that exists
Fica da porta pra fora
Stays outside the door
A gente briga
We fight
Mas é coisa que acontece
But it's something that happens
Logo o coração esquece
Soon the heart forgets
Porque a gente se adora
Because we adore each other
Você me abraça
You hug me
E a tristeza vai embora
And the sadness goes away
A dor que existe
The pain that exists
Fica da porta pra fora
Stays outside the door
A gente briga
We fight
Mas é coisa que acontece
But it's something that happens
Logo o coração esquece
Soon the heart forgets
Porque a gente se adora
Because we adore each other





Writer(s): Cesar Augusto Saud Abdala, Carlos Roberto Piazzoli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.