Paroles et traduction Fábio Jr. - Pareço Um Menino - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pareço Um Menino - Ao Vivo
I Feel Like a Child - Live
Apenas
você
tem
o
dom
de
mudar
meu
destino
Only
you
have
the
gift
to
change
my
destiny
É
só
me
tocar
com
seus
olhos,
pareço
um
menino
Just
touch
me
with
your
eyes,
I
feel
like
a
child
Deitado
em
seu
colo
o
mundo
não
me
surpreende
Lying
on
your
lap,
the
world
doesn't
surprise
me
Sou
homem
maduro,
mas
na
sua
frente
I'm
a
mature
man,
but
in
front
of
you
Não
sou
mais
que
um
menino
I'm
nothing
more
than
a
child
Você
tem
a
luz
que
ilumina
o
nosso
caminho
You
have
the
light
that
illuminates
our
path
Depois
de
você
descobri
que
não
sou
mais
sozinho
After
you,
I
discovered
that
I
am
no
longer
alone
Você
é
o
amor
que
a
vida
me
deu
de
presente
You
are
the
love
that
life
gave
me
as
a
gift
Sou
homem
maduro,
mas
na
sua
frente
I'm
a
mature
man,
but
in
front
of
you
Pareço
um
menino
I
feel
like
a
child
Você
me
abraça
(e
a
tristeza
vai
embora)
You
hold
me
(and
the
sadness
goes
away)
A
dor
que
existe
(fica
da
porta
pra
fora)
The
pain
that
exists
(stays
out
the
door)
A
gente
briga,
mas
é
coisa
que
acontece
We
fight,
but
it's
something
that
happens
Logo
o
coração
esquece
Soon
the
heart
forgets
Porque
a
gente
se
adora
Because
we
adore
each
other
Você
me
abraça
(e
a
tristeza
vai
embora)
You
hold
me
(and
the
sadness
goes
away)
A
dor
que
existe
(fica
da
porta
pra
fora)
The
pain
that
exists
(stays
out
the
door)
A
gente
briga,
mas
é
coisa
que
acontece
We
fight,
but
it's
something
that
happens
Logo
o
coração
esquece
Soon
the
heart
forgets
Porque
a
gente
se
adora
Because
we
adore
each
other
Você
tem
a
luz
que
ilumina
o
nosso
caminho
You
have
the
light
that
illuminates
our
path
Depois
de
você
descobri
que
não
sou
mais
sozinho
After
you,
I
discovered
that
I
am
no
longer
alone
Você
é
o
amor
que
a
vida
me
deu
de
presente
You
are
the
love
that
life
gave
me
as
a
gift
Sou
homem
maduro,
mas
na
sua
frente
I'm
a
mature
man,
but
in
front
of
you
Pareço
um
menino
I
feel
like
a
child
Você
me
abraça
e
a
tristeza
vai
embora
You
hold
me
and
the
sadness
goes
away
A
dor
que
existe
fica
da
porta
pra
fora
The
pain
that
exists
stays
out
the
door
A
gente
briga,
mas
é
coisa
que
acontece
We
fight,
but
it's
something
that
happens
Logo
o
coração
esquece
Soon
the
heart
forgets
Porque
a
gente
se
adora
Because
we
adore
each
other
Você
me
abraça
(e
a
tristeza
vai
embora)
You
hold
me
(and
the
sadness
goes
away)
A
dor
que
existe
(fica
da
porta
pra
fora)
The
pain
that
exists
(stays
out
the
door)
A
gente
briga,
mas
é
coisa
que
acontece
We
fight,
but
it's
something
that
happens
Logo
o
coração
esquece
Soon
the
heart
forgets
Porque
a
gente
se
adora
Because
we
adore
each
other
(Você
me
abraça
e
a
tristeza
vai
embora)
(You
hold
me
and
the
sadness
goes
away)
(A
dor
que
existe)
fica
da
porta
pra
fora
(The
pain
that
exists)
stays
out
the
door
A
gente
briga,
mas
é
coisa
que
acontece
We
fight,
but
it's
something
that
happens
Logo
o
coração
esquece
Soon
the
heart
forgets
Porque
a
gente
se
adora
Because
we
adore
each
other
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abdala Cesar Augusto Saud, Augusto Cesar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.