Paroles et traduction Fábio Jr. - Sem Limites Pra Sonhar/ Quando Gira o Mundo - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sem Limites Pra Sonhar/ Quando Gira o Mundo - Ao Vivo
No Limits To Dream / When The World Turns - Live
Há
uma
chance
da
gente
se
encontrar
There's
a
chance
that
we'll
meet
Há
uma
ponte
pra
nós
dois
em
algum
lugar
There's
a
bridge
for
the
two
of
us
somewhere
Quando
homem
e
mulher
When
a
man
and
a
woman
Se
tocam
num
olhar
Touch
each
other
in
a
glance
Não
há
força
que
os
separe
There
is
no
force
that
can
separate
them
Há
uma
porta
que
um
de
nós
vai
ter
que
abrir
There's
a
door
that
one
of
us
will
have
to
open
Há
um
beijo
que
ninguém
vai
impedir,
não
There's
a
kiss
that
no
one
will
stop,
no
Quando
homem
e
mulher
When
a
man
and
a
woman
Se
deixam
levar
Let
themselves
go
É
fácil
viver
mais
It's
easy
to
live
more
Há
uma
estação
There's
a
season
Eu
tô
na
contramão
I'm
going
the
wrong
way
Pra
poder
seguir
To
be
able
to
move
ahead
Pois
é
só
assim
Because
it's
the
only
way
Que
se
pode
inventar
o
amor
To
invent
love
Tudo,
tudo
pode
acontecer
Everything,
everything
can
happen
Feche
os
olhos,
solte
o
seu
prazer
Close
your
eyes,
release
your
pleasure
Quando
o
sonho
traz,
a
vida
traz
When
the
dream
brings,
life
brings
Tudo,
tudo
pode
o
amor
ganhar
Everything,
everything
love
can
win
Passe
o
tempo,
passe
o
que
passar
Time
passes,
whatever
happens
A
noite
vem,
o
dia
vai
Night
comes,
day
goes
Quando
gira
o
mundo
e
alguém
chega
ao
fundo
de
um
ser
humano
When
the
world
turns
and
someone
reaches
the
bottom
of
a
human
being
Há
uma
estrela
solta
pelo
céu
da
boca,
se
alguém
diz
"Te
amo!"
There's
a
star
loose
in
the
sky
of
the
mouth,
if
someone
says
"I
love
you!"
E
uma
esperança
desce
junto
com
a
madrugada
And
hope
descends
with
the
dawn
Como
o
sol
surgindo
cada
vez
mais
lindo
pela
nossa
estrada
Like
the
sun
rising,
more
and
more
beautiful
on
our
road
Esqueça
então
o
não
e
o
talvez
So
forget
the
no
and
the
maybe
Diga
"Sim",
esta
é
a
sua
vez
Say
"Yes",
this
is
your
turn
É
o
seu
amor
que
vai
chegar
It's
your
love
that
will
come
Quando
gira
o
mundo
e
alguém
chega
ao
fundo
de
um
ser
humano
When
the
world
turns
and
someone
reaches
the
bottom
of
a
human
being
Há
uma
estrela
solta
pelo
céu
da
boca,
se
alguém
diz
"Te
amo!"
There's
a
star
loose
in
the
sky
of
the
mouth,
if
someone
says
"I
love
you!"
E
uma
esperança
desce
junto
com
a
madrugada
And
hope
descends
with
the
dawn
Como
o
sol
surgindo
cada
vez
mais
lindo
pela
nossa
estrada
Like
the
sun
rising,
more
and
more
beautiful
on
our
road
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mariano Perez Garcia, Claudio Ferreira Rabello, Rosa Maria Giron Avila
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.