Fábio Jr. - Uma Espécie de Irmão - traduction des paroles en anglais

Uma Espécie de Irmão - Fábio Jr.traduction en anglais




Uma Espécie de Irmão
A Kind of Brother
Dessa vez que eu te encontrei
This time I met you
Pressenti que alguém andava com você
I could feel someone was with you
Estranhei, pois nem sofri
I thought it was strange, because I didn't even suffer
torci prá que você fosse feliz
I just hoped that you would be happy
Me descobri uma espécie de irmão
I discovered myself to be a kind of brother
Querendo seu bem
Wanting the best for you
Do fundo do meu coração
From the bottom of my heart
Onde um dia houve paixão
Where once there was passion
Se tudo mudou
If everything changed
Ainda faltava ver
There was still something missing
O teu mito cair dentro de mim
Your myth falling within me
Que essa pessoa seja quem for
Whoever this person is
Seja capaz de te fazer crescer no amor
May they be capable of making you grow in love
Coisas que eu, na minha loucura destrui
Things that I, in my madness, destroyed
Mas quero que você construa
But I want you to build
Me descobri uma espécie de irmão
I discovered myself to be a kind of brother
Querendo seu bem
Wanting the best for you
Do fundo do meu coração
From the bottom of my heart
Onde um dia houve paixão
Where once there was passion
Se tudo mudou
If everything changed
Ainda faltava ver
There was still something missing
O teu mito cair dentro de mim
Your myth falling within me
Me descobri uma espécie de irmão
I discovered myself to be a kind of brother
Querendo seu bem
Wanting the best for you
Do fundo do meu coração
From the bottom of my heart
Onde um dia houve paixão
Where once there was passion
Se tudo mudou
If everything changed
Ainda faltava ver
There was still something missing
O teu mito cair dentro de mim
Your myth falling within me





Writer(s): Guilherme Arantes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.