Paroles et traduction Fabio Poli - Alla buona sorte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alla buona sorte
To Good Fortune
Alla
buona
sorte
To
good
fortune
Perché
proprio
così
casualmente
Because
just
like
that,
so
casually
Sappiamo
bene
dove
farci
trovare
We
know
well
where
to
find
ourselves
Con
una
scusa
che
non
vuole
dire
niente
With
an
excuse
that
means
nothing
Ma
che
ti
fa
perdonare
But
that
makes
you
forgive
Alla
buona
sorte
To
good
fortune
Che
ci
siano
sempre
letti
troppo
scomodi
May
there
always
be
beds
that
are
too
uncomfortable
E
coperte
troppo
corte
And
blankets
that
are
too
short
Per
stare
fuori
di
notte
To
stay
out
at
night
Farsi
venire
un'idea
To
come
up
with
an
idea
Da
uscirne
con
le
ossa
rotte
To
come
out
with
broken
bones
E
non
perdere
tempo
And
not
waste
time
Coi
dottori
e
i
consigli
sbagliati
With
doctors
and
wrong
advice
E
i
lavori
"per
voi"
And
jobs
"for
you"
O
la
nostalgia
di
una
lei
Or
the
nostalgia
of
a
her
Alla
nostra
buona
sorte
To
our
good
fortune
Che
questa
notte
ci
prenda
per
mano
May
this
night
take
us
by
the
hand
E
che
sia
sempre
un
po'
ubriaca
And
may
it
always
be
a
little
drunk
Da
lasciarci
troppo
lontano
To
leave
us
too
far
away
E
che
sia
sempre
un
po'
incazzata
And
may
it
always
be
a
little
pissed
off
Da
sbatterci
il
futuro
in
faccia
To
slam
the
future
in
our
face
E
che
sia
sempre
un
po'
distratta
And
may
it
always
be
a
little
distracted
Perché
si
sente
un
po'
inadatta
Because
it
feels
a
little
inadequate
E
che
sia
sempre
un
po'
migliore
And
may
it
always
be
a
little
better
Di
come
l'hanno
disegnata
Than
the
way
it
was
designed
Perché
magari
fa
la
stronza
Because
maybe
it's
a
bitch
Con
quelli
che
non
l'han
capita
With
those
who
didn't
understand
it
Alla
buona
sorte
To
good
fortune
Perché
proprio
così
casualmente
Because
just
like
that,
so
casually
Sappiamo
sempre
dove
si
deve
andare
We
always
know
where
to
go
Ma
ci
perdiamo
per
strada
con
niente
But
we
get
lost
on
the
way
with
nothing
O
troviamo
di
meglio
da
fare
Or
we
find
something
better
to
do
Che
sprecare
del
tempo
Than
wasting
time
In
discorsi
troppo
complicati
In
overly
complicated
speeches
E
i
vostri
applausi
per
noi
And
your
applause
for
us
In
cambio
degli
occhi
di
lei
In
exchange
for
her
eyes
Alla
nostra
buona
sorte
To
our
good
fortune
Che
questa
notte
ci
prenda
per
mano
May
this
night
take
us
by
the
hand
E
che
sia
sempre
un
po'
ubriaca
And
may
it
always
be
a
little
drunk
Da
lasciarti
troppo
lontano
To
leave
you
too
far
away
E
che
sia
sempre
un
po'
incazzata
And
may
it
always
be
a
little
pissed
off
Da
sbatterci
il
futuro
in
faccia
To
slam
the
future
in
our
face
E
che
sia
sempre
insoddisfatta
And
may
it
always
be
dissatisfied
Perché
si
sente
un
po'
inadatta
Because
it
feels
a
little
inadequate
E
che
sia
sempre
un
po'
migliore
And
may
it
always
be
a
little
better
Di
come
l'hanno
raccontata
Than
the
way
it
was
told
Perché
magari
fa
la
stupida
Because
maybe
it's
stupid
Con
quelli
che
non
l'han
capita
With
those
who
didn't
understand
it
E
non
la
capiranno
mai
And
will
never
understand
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.