Fabio Poli - L'alba è un valzer lento - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fabio Poli - L'alba è un valzer lento




L'alba è un valzer lento
Dawn Is a Slow Waltz
Donne amare, come il caffè
Women as bitter as coffee
Cieli vaghi, come te
Vague skies, like you
Ti ricordi come cadevo male
Remember how I used to fall badly
Quando volevo volare?!
When I wanted to fly?!
Cuore di plastica
Plastic heart
Eri fantastica
You were amazing
Peccato che non sapevi amare
Too bad you didn't know how to love
Gli avvocati quelli bravi
Lawyers, the good ones
Sai che lo sapranno fare
You know they'll find a way
Tipo dividere il bene dal male
Like separating good from evil
Fare una lista della spesa così dettagliata
Making a very detailed list
Tipo decidere a chi spetta il cane
Like deciding who gets the dog
E un tot di paranoie
And a ton of crazy thoughts
Per com'è andata...
For how it went...
Tutti fuori questa notte chi ci fermerà?!
Everyone outside tonight, who will stop us?!
Tutti dentro una canzone che ci canterà!!!
All inside a song that will sing to us!!!
Con il vento in faccia e un'altra donna nella testa
With the wind in our face and another woman on our mind
Sai quanti chilometri senza mai trovar la festa
You know how many miles without ever finding the party
Vita vera che entra dentro
Real life that gets inside
L'alba è solo un valzer lento
Dawn is just a slow waltz
Una voglia... un contrattempo!!!
A desire... an inconvenience!!!
Di risposte... non ne ho
As for answers... I have none
Sbaglio da solo, già da un
I've been making mistakes on my own for a while now
Tu balli in mezzo alla strada
You're dancing in the middle of the street
E mi sento scemo io...
And I'm the one who feels stupid...
Ma si... perdonala sempre
But yeah... always forgive her
Così per curiosità
Just out of curiosity
Giusto per vedere la faccia che fa
Just to see the look on her face
La donna della vita che passa di qua
The love of my life who is passing by
E se il tuo amore non gli basterà...
And if your love is not enough for her...
Tutti fuori questa notte chi ci fermerà?!
Everyone outside tonight, who will stop us?!
Tutti dentro una canzone che ci canterà!!!
All inside a song that will sing to us!!!
Con il vento in faccia e un'altra donna nella testa
With the wind in our face and another woman on our mind
Sai quanti chilometri senza mai trovar la festa
You know how many miles without ever finding the party
Vita vera che entra dentro
Real life that gets inside
L'alba è solo un valzer lento
Dawn is just a slow waltz
Una voglia... un contrattempo!!!
A desire... an inconvenience!!!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.