Fabio Poli - Un anno dopo (In giro per Berlino) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fabio Poli - Un anno dopo (In giro per Berlino)




Un anno dopo (In giro per Berlino)
Год спустя (Гуляя по Берлину)
Sai
Знаешь,
Io non volevo mai
я никогда не хотел
Tornare a casa mia
возвращаться домой
Con quei tramonti in faccia
с этими закатами в лицо
In autostrada
на автостраде
Di domenica
в воскресенье.
Alzarsi presto mai
Никогда не хотел рано вставать
In giro a un mercatino
и бродить по рынку,
Dove c'è poca gente
где мало людей,
Solo per vederti ridere
только чтобы увидеть твою улыбку,
Senza comprare niente...
ничего не покупая...
Dai
Давай,
Facciamo che non è
сделаем вид, что не
Passato un anno
прошел год,
E neanche un secondo
и ни секунды
Sia volato via...
не пролетело...
In un'altra città
В другом городе,
Ma cosa vuoi che sia
но какая разница,
Milioni di persone distratte che non sanno niente
миллионы людей вокруг, отвлеченные, ничего не знающие.
Che ipocrisia...
Какое лицемерие...
Tu chiudi gli occhi e poi
Ты закрываешь глаза, и затем
Sveglia la fantasia
пробуждаешь фантазию.
Voliamo sulla luna
Мы летим на луну,
Ma guarda che fortuna
но посмотри, какое счастье
Che abbiam buttato via
мы упустили.
Mai
Никогда,
Voltarsi indietro mai
никогда не оглядываться назад,
Vedersi andare via
видеть, как ты уходишь.
Ti giuro che pensavo di morire ...e poi
Клянусь, я думал, что умру... а потом
Si dimentica
все забывается.
E non ci crederai
И ты не поверишь,
Un giorno a un mercatino
однажды на рынке,
Dove c'è poca gente
где мало людей,
Rivederti ridere
снова увидеть твою улыбку,
Casualmente
случайно.
Dai
Давай,
Facciamo che non è
сделаем вид, что не
Passato un anno
прошел год,
E neanche un secondo
и ни секунды
Sia volato via...
не пролетело...
In un'altra città
В другом городе,
Ma cosa vuoi che sia
но какая разница,
Milioni di persone parlano ma non dicono niente
миллионы людей говорят, но ничего не говорят.
Che ironia
Какая ирония.
Tu chiudi gli occhi e poi
Ты закрываешь глаза, и затем
Sveglia la fantasia
пробуждаешь фантазию.
Voliamo sulla luna
Мы летим на луну,
Ma guarda che fortuna
но посмотри, какое счастье,
Che sei stata mia...
что ты была моей...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.