Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ho
milioni
di
view,
ma
vivo
in
un
monolocale
I
have
millions
of
views,
but
I
live
in
a
studio
Mi
fa
volare,
mi
fa
volare
It
makes
me
fly,
it
makes
me
fly
Tutti
fanno
storie,
ma
solo
sul
cellulare
Everyone
is
making
stories,
but
only
on
their
mobile
phones
Mi
fa
volare,
mi
fa
volare
It
makes
me
fly,
it
makes
me
fly
Questa
grande
convinzione
che
un
mi
piace
può
aiutare
This
great
belief
that
a
like
can
help
Mi
fa
volare,
mi
fa
volare
It
makes
me
fly,
it
makes
me
fly
Quando
sto
cantando
e
Gianni
cerca
di
scappare
When
I'm
singing
and
Gianni
tries
to
escape
Mi
fa
volare,
mi
fa
volare
It
makes
me
fly,
it
makes
me
fly
Però,
ma
questi
giovani
di
oggi
no
However,
but
these
young
people
today,
no
Però,
io
ti
giuro
mai
li
capirò
However,
I
swear
I'll
never
understand
them
Facciamo
presto,
mi
fa
volare
Let's
hurry,
it
makes
me
fly
Non
è
uno
scherzo,
mi
fa
volare
It's
no
joke,
it
makes
me
fly
Mi
hanno
costretto,
mi
fa
volare
They
forced
me,
it
makes
me
fly
Ma
tutto
questo
mi
fa
volare
But
all
this
makes
me
fly
Sto
volando,
prego
non
mi
disturbare
I'm
flying,
please
don't
disturb
me
Il
problema
vero
è
come
atterrare
The
real
problem
is
how
to
land
Mi
fa
volare,
mi
fa
volare
It
makes
me
fly,
it
makes
me
fly
Mi
fa
volare,
mi
fa
volare
It
makes
me
fly,
it
makes
me
fly
Signore
e
signori,
ora
spegnete
il
cellulare
Ladies
and
gentlemen,
now
turn
off
your
mobile
phones
Al
capitano
servirebbe
un
sacchetto
per
vomitare
The
captain
could
use
a
bag
to
vomit
Allacciate
le
cinture
che
stiamo
per
atterrare
Fasten
your
seatbelts,
we
are
about
to
land
Non
abbiamo
alternative,
atterriamo
in
tangenziale
We
have
no
other
choice,
we
are
landing
on
the
beltway
Ma
papà,
non
so
cosa
dirti
But
Dad,
I
don't
know
what
to
tell
you
Non
trovo
un
lavoro
che
mi
piace
I
can't
find
a
job
that
I
like
Hai
affittato
una
Ferrari
che
può
solo
accompagnare
You
rented
a
Ferrari
that
can
only
accompany
Mi
fa
volare,
mi
fa
volare
It
makes
me
fly,
it
makes
me
fly
Il
mio
cane
va
in
vacanza
e
mi
ha
voluto
abbandondare
My
dog
is
going
on
vacation
and
he
wanted
to
abandon
me
Mi
fa
volare,
mi
fa
volare
It
makes
me
fly,
it
makes
me
fly
Però,
ma
questi
giovani
di
oggi
no
However,
but
these
young
people
today,
no
Però,
io
ti
giuro
mai
li
capirò
However,
I
swear
I'll
never
understand
them
Facciamo
presto,
mi
fa
volare
Let's
hurry,
it
makes
me
fly
Non
è
uno
scherzo,
mi
fa
volare
It's
no
joke,
it
makes
me
fly
Mi
hanno
costretto,
mi
fa
volare
They
forced
me,
it
makes
me
fly
Ma
tutto
questo
mi
fa
volare
But
all
this
makes
me
fly
Sto
volando,
prego
non
mi
disturbare
I'm
flying,
please
don't
disturb
me
Il
problema
vero
è
come
atterrare
The
real
problem
is
how
to
land
Mi
fa
volare,
mi
fa
volare
It
makes
me
fly,
it
makes
me
fly
Mi
fa
volare,
mi
fa
volare
It
makes
me
fly,
it
makes
me
fly
L′ho
capita
dopo
sta
canzone
I
understood
it
after
this
song
Che
Rovazzi
è
solo
un
gran
cognome
That
Rovazzi
is
just
a
great
surname
Il
featuring
lo
faccio
al
solo
scopo
I
only
do
the
featuring
for
the
sole
purpose
Ridatemi
Anna,
sennò
chi
me
le
fa
le
foto
Give
me
back
Anna,
or
else
who
will
take
my
pictures
Mi
hanno
costretto,
mi
fa
volare
They
forced
me,
it
makes
me
fly
Ma
ad
essere
onesto,
mi
fa
volare
But
to
be
honest,
it
makes
me
fly
Te
lo
confesso,
mi
fa
volare
I
confess
it
to
you,
it
makes
me
fly
Che
tutto
questo
mi
fa
volare
That
all
this
makes
me
fly
Sto
volando,
prego
non
mi
disturbare
I'm
flying,
please
don't
disturb
me
Il
problema
vero
è
come
atterrare
The
real
problem
is
how
to
land
Mi
fa
volare,
mi
fa
volare
It
makes
me
fly,
it
makes
me
fly
Mi
fa
volare,
mi
fa
volare
It
makes
me
fly,
it
makes
me
fly
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alessandro Miselli, Daniele Lazarin, Fabio Rovazzi, Riccardo Garifo, Simone Privitera
Album
Volare
date de sortie
19-05-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.