Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bem Pachola
Настоящий Пачола
Quando
chega
sexta-feira
quase
nunca
me
atrapalho
Когда
приходит
пятница,
я
почти
никогда
не
мешкаю,
A
lua
grande
no
céu
me
"alumeia"
de
soslaio
Большая
луна
в
небе
косо
меня
освещает.
Banhado
de
água
de
cheiro
Надушившись
одеколоном,
Me
vou
num
rumo
faceiro
na
garupa
do
meu
baio
Отправляюсь
в
путь
весёлый
на
крупе
моего
гнедого.
A
botinha
sanfonada
bem
lustrada
do
meu
jeito
Сапожки
гармошкой,
начищенные
до
блеска,
Lenço
Scavino
Bertussi,
rapadura
junto
ao
peito
Платок
Scavino
Bertussi,
кусочек
рападуры
у
сердца.
Bombacha
estilo
serrana
Бомбочки
в
горном
стиле
Completa
a
estampa
vaqueana
de
um
gaúcho
de
respeito
Дополняют
образ
вакеано
настоящего
гаучо.
Num
bailongo
me
aprochego
На
танцульках
появляюсь,
Pra
"gastá"
a
sola
da
bota
Чтобы
стоптать
подошвы
ботинок
E
"escutá"
ronco
de
gaita
И
послушать
хриплую
гармонь
E
um
violão
que
se
alvorota
И
бунтующую
гитару.
Tomar
um
gole
de
vinho
oitavado
no
balcão
Выпью
глоток
восьмигранного
вина
у
стойки,
Pra
"podê
ganhá
corage"
e
não
fugir
da
situação
Чтобы
набраться
смелости
и
не
струсить
в
ситуации,
De
dançar
com
aquela
prenda
a
quem
quero
dar
meu
coração
Когда
буду
танцевать
с
той
красавицей,
которой
хочу
отдать
свое
сердце.
Ela
tem
flor
na
melena
bem
da
cor
da
esperança
У
неё
в
волосах
цветок
цвета
надежды,
Seu
cabelo
tom
dourado
tem
detalhe:
linda
trança
Её
золотистые
волосы
украшает
прекрасная
коса.
E
um
olhar
esverdeado
А
её
взгляд
зелёный
Que
me
deixou
encantado
e
não
me
sai
da
lembrança
Меня
очаровал,
и
я
не
могу
его
забыть.
Se
destaca
pela
sala
seu
vestido
floreado
В
зале
выделяется
её
платье
в
цветочек,
Adornando
sua
beleza
usa
um
fichú
dourado
Украшая
свою
красоту,
она
носит
золотой
платок.
É
linda
a
prenda
que
digo
Она
прекрасна,
говорю
я,
Quero
que
viva
comigo
a
vida
toda
no
costado
Хочу,
чтобы
она
жила
со
мной
всю
жизнь
бок
о
бок.
Talvez
aceite
meu
convite
Может
быть,
она
примет
мое
приглашение
Pra
dançar
um
xotezito
Потанцевать
шоттиш
E
eu
conte
meus
segredos
И
я
расскажу
ей
свои
секреты,
Meus
desejos
mais
bonitos
Мои
самые
прекрасные
желания.
Talvez
ela
vá
comigo
no
romper
da
madrugada
Может
быть,
она
пойдет
со
мной
на
рассвете,
Caminhando
lado
a
lado
num
passito
pela
estrada
Шагая
рядом
со
мной
по
дороге,
Pra
me
dar
seu
coração
e
ser
a
minha
prenda
amada
Чтобы
отдать
мне
свое
сердце
и
стать
моей
любимой.
Esse
é
o
plano
que
carrego
ser
feliz
por
toda
a
vida
Это
мой
план
— быть
счастливым
всю
жизнь,
Ter
piazitos
pelo
pátio
sempre
parceiros
de
lida
Иметь
детишек
во
дворе,
всегда
готовых
к
работе,
E
com
esta
linda
serrana
И
с
этой
прекрасной
горной
девушкой
Deixar
a
vida
aragana
e
erguer
um
rancho
guarida
Оставить
скучную
жизнь
и
построить
уютное
ранчо.
Só
que
tem
uma
morena
Но
есть
еще
одна
брюнетка
De
olhar
envenenado
С
ядовитым
взглядом,
Um
sorriso
que
ilumina
Улыбкой,
которая
освещает
всё
вокруг,
Num
vestidito
encarnado
В
алом
платьице.
Que
me
rouba
as
esperanças
e
me
faz
ter
um
problema
Она
крадет
мои
надежды
и
создает
мне
проблему,
De
andar
tão
dividido
entre
a
loira
e
a
morena
Разрываясь
между
блондинкой
и
брюнеткой.
E
em
cada
gole
de
vinho
vou
vivendo
esse
dilema
И
с
каждым
глотком
вина
я
переживаю
эту
дилемму.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.