Fabio Soares - O Gurizito e o Ferreiro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fabio Soares - O Gurizito e o Ferreiro




O Gurizito e o Ferreiro
Мальчишка и Кузнец
Na estrada de um vilarejo
По дороге деревушки
Ia ao trote um gurizito
Ехал рысью мальчишка
De calça curta e boné
В коротких штанах и кепке,
Rumando o trecho solito
Направляясь по пустынной дороге.
Quando lhe aborda um Ferreiro
Вдруг к нему подходит Кузнец
E pede por um favor
И просит об одолжении,
Que levasse uma cunha
Чтобы отнес он клин
Pra entregar a outro senhor
Другому господину.
Menino mui prestativo
Мальчик, очень услужливый,
Atendeu o tal pedido
Выполнил эту просьбу
E levou a dita Cunha
И отнес тот самый клин
Ao destino prometido
К назначенному месту.
Mas ao chegar na morada
Но когда он прибыл в дом,
O senhor lhe questionou
Господин его спросил,
Pois faltava uma cadena
Почему не хватает цепи,
E o menino confirmou
И мальчик подтвердил:
"Só lhe trago esta cunha
"Мне дали только этот клин,
Nada mais foi enviado
Больше ничего не передали.
Talvez por esquecimento
Может, по забывчивости
Ou por mal intencionado"
Или со злым умыслом."
Alguns dias se passaram
Прошло несколько дней,
E então o gurizito
И вот мальчишку
Foi chamado com seu pai
Вызвали вместе с отцом
Junto ao fórum do distrito
В суд района.
Pois tinha sido acusado
Ведь его обвинили
De roubar a tal cadena
В краже той самой цепи,
Que não fora sido entregue
Которую не доставили
Naquela tarde torena
В тот жаркий день.
Heis então que o ferreiro
И тут кузнец,
Calavera por instinto
Подлец по натуре,
Indicou por testemunha
Указал в качестве свидетеля
Um amigo do réu piazito
Друга обвиняемого мальчишки.
E este não pode mentir
И тот не смог солгать,
Ao ver seu fiel parceiro
Видя своего верного друга,
E desvendou a verdade
И раскрыл правду,
Que condenava o ferreiro
Которая обличала кузнеца.
Assim contava o velhito
Так рассказывал старик
Essa história traiçoeira
Эту коварную историю.
"Maledeto" de um ferreiro
"Проклятие" кузнеца,
Por instinto, calavera...
Подлеца по натуре...





Writer(s): Fabio Soares


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.