Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É
só
uma
voz
Es
ist
nur
eine
Stimme
Cadê
o
coral
Wo
ist
der
Chor?
Cadê
o
pessoal
Wo
sind
die
Leute?
A
música
avança
Die
Musik
geht
weiter
Lança
em
mim
Wirft
auf
mich
Um
gelo
geral,
solidão
Eine
allgemeine
Kälte,
Einsamkeit
Voz,
sem
coral
Stimme,
ohne
Chor
É
só
uma
vez
Es
ist
nur
ein
Mal
É
a
minha
vez
Ich
bin
dran
O
solo
final
Das
letzte
Solo
Eu
entro
aqui
Ich
trete
hier
ein
Eu
entro
em
mim
Ich
trete
in
mich
ein
Voz
principal
Hauptstimme
Solei,
solei
Ich
habe
gesungen,
ich
habe
gesungen
E
um
coro
virtual
Und
ein
virtueller
Chor
Eu
ouvia
anunciando
sem
dó
Ich
hörte
ihn
schonungslos
ankündigen
Sou
eu,
e
só
Ich
bin
es,
und
nur
ich
E
assim
eu
refiz
meu
caminho
Und
so
habe
ich
meinen
Weg
neu
gestaltet
Com
voz
e
com
muita
emoção
Mit
Stimme
und
viel
Gefühl
O
coro
virtual
eu
troquei
Den
virtuellen
Chor
habe
ich
eingetauscht
Por
um
vigoroso
violão
Gegen
eine
kräftige
Gitarre
E
quem
sonhou
Und
wer
geträumt
hat
Sofreu,
chorou
Gelitten,
geweint
hat
Pode
fazer
de
uma
só
voz
Kann
aus
einer
einzigen
Stimme
Um
show
Eine
Vorstellung
machen
Pode
não
ser
Es
mag
nicht
sein
Um
mega
show
Eine
Megashow
Um
festival
com
multidões
Ein
Festival
mit
Menschenmassen
Mas
quem
chorou
Aber
wer
geweint
hat
Já
tem
na
voz
Hat
bereits
in
der
Stimme
E
assim
eu
refiz
meu
caminho
Und
so
habe
ich
meinen
Weg
neu
gestaltet
Com
voz
e
com
muita
emoção
Mit
Stimme
und
viel
Gefühl
O
coro
virtual
eu
troquei
Den
virtuellen
Chor
habe
ich
eingetauscht
Por
um
vigoroso
violão
Gegen
eine
kräftige
Gitarre
E
quem
sonhou
Und
wer
geträumt
hat
Sofreu,
chorou
Gelitten,
geweint
hat
Pode
fazer
de
uma
só
voz
Kann
aus
einer
einzigen
Stimme
Um
show
Eine
Vorstellung
machen
Pode
não
ser
Es
mag
nicht
sein
Um
mega
show
Eine
Megashow
Um
festival
com
multidões
Ein
Festival
mit
Menschenmassen
Mas
quem
chorou
Aber
wer
geweint
hat
Já
tem
na
voz
Hat
bereits
in
der
Stimme
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabio Lenzi, Enrico Tagliaferri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.