Paroles et traduction Fabiola Finkmann - No te importe saber
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No te importe saber
Don't Bother Asking
No
comprendo
la
ilusión
I
can't
understand
the
fantasy
Cómo
es
que
siente
How
I'm
feeling
Este
amor
tan
vehemente
This
love
so
vehement
Solo
por
ti...
Only
because
of
you...
No
concibes
que
pueda
quererte
con
todas
las
fuerzas
de
mi
alma
You
can't
conceive
that
I
could
love
you
with
all
the
strength
of
my
soul
Porque
tengo...
un
pasado.
Because
I
have...
a
past.
No
es
que
quiera
decir
que
tú
has
sido
el
único
amor
para
mi
I
don't
want
to
say
that
you've
been
the
only
love
of
my
life
Ni
que
el
beso
que
aún
siendo
ardiente
ha
sido
el
primero.
Or
that
the
kiss,
although
fiery,
has
been
the
first.
Solo
se
que
en
la
vida
es
preciso
saber
esperar
y
callar
I
only
know
that
in
life
it's
necessary
to
wait
and
be
silent
Para
al
cabo
alcanzar
lo
que
siempre
anhelo
el
corazón.
In
order
to
finally
achieve
what
the
heart
yearns
for.
No
te
importe
saber
que
mi
boca
besará
otra
boca
una
vez
Don't
bother
asking
to
know
that
my
mouth
will
kiss
another
mouth
once
Si
no
hay
huellas
no
existen
recuerdos
que
no
borres
tu.
If
there
are
no
traces,
there
are
no
memories
that
you
can't
erase.
Tu
cariño
me
ha
traído
algo
Your
love
has
brought
me
something
Qué
no
deja
que
mis
ojos
miren
mas
que
asía
ti
That
doesn't
let
my
eyes
look
at
anyone
but
you
No
te
importe...
Don't
bother...
Tu
cariño...
Your
love...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rene Touzet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.