Fabiola Roudha - Déjame Ir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fabiola Roudha - Déjame Ir




Déjame Ir
Let Me Go
Ooooh oohh hey
Ooooh oohh hey
No puedo mas todo esta mal,
I can't take it anymore, everything is wrong,
La culpa esta invadiendo mi ser,
Guilt is invading my being,
La verdad es que no puedo amarte como tu quisieras,
The truth is that I can't love you as you would like,
No no quiero ser la mala del cuento no es lo que quiero,
No, no, I don't want to be the bad guy in the story, it's not what I want,
No no eres tu tampoco soy yo solo que el destino
No, no, it's not you, it's not me either, it's just that destiny
Ha decidido que no eres para mi.
Has decided that you are not for me.
Si me quieres déjame ir,
If you love me, let me go,
Debo seguir mis instintos así que
I must follow my instincts so
De una forma sutil te lo vengo a decir
In a subtle way I've come to tell you
Ya no quiero alargar mas esto
I don't want to drag this out any longer
Si me quieres déjame ir,
If you love me, let me go,
Debo seguir mis instintos así que
I must follow my instincts so
De una forma sutil te lo vengo a decir
In a subtle way I've come to tell you
R ya no quiero alargar mas esto.
R I don't want to drag this out any longer.
Nooo oh oh se acabo
Nooo oh oh it's over
No puedo mas,
I can't take it anymore,
Esto debe parar entre tu y yo no hay compatibilidad
This must stop, there is no compatibility between you and me
, Y dices que por mi cambiaras pero
, And you say that you will change for me but
Entiende que no funcionara.
Understand that it won't work.
No no quiero ser tan dura contigo
No, no, I don't want to be so hard on you
Pero esto es aburrido,
But this is boring,
No no quiero caer siempre en lo mismo
No, no, I don't want to always fall into the same thing
Y en el vicio de este ciclo que parece nunca acabar.
And in the vice of this cycle that never seems to end.
Si me quieres déjame ir,
If you love me, let me go,
Debo seguir mis instintos así que
I must follow my instincts so
De una forma sutil te lo vengo a decir
In a subtle way I've come to tell you
Ya no quiero alargar mas esto
I don't want to drag this out any longer
Si me quieres déjame ir,
If you love me, let me go,
Debo seguir mis instintos así que
I must follow my instincts so
De una forma sutil te lo vengo a decir ya no quiero alargar mas esto
In a subtle way I tell you I don't want to drag this out any longer
(Solo de guitarra)
(Guitar solo)
Si me quieres déjame ir (déjame ir),
If you love me, let me go (let me go),
Debo seguir mis instintos así que (así que)
I must follow my instincts so (so)
De una forma sutil te lo vengo a decir (oooh)
In a subtle way I've come to tell you (oooh)
Ya no quiero alargar mas esto (déjame ir, oh oh oh oh)
I don't want to drag this out any longer (let me go, oh oh oh oh)
Debo seguir mis instintos así que de una forma sutil te lo vengo a decir
I must follow my instincts so in a subtle way I tell you
Ya no quiero alargar mas esto.
I don't want to drag this out any longer.
Oh oh oh se acabo, se acabo.
Oh oh oh it's over, it's over.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.