Fabolous feat. A Boogie Wit da Hoodie - Gone For The Summer (feat. A Boogie wit da Hoodie) - traduction des paroles en allemand

Gone For The Summer (feat. A Boogie wit da Hoodie) - Fabolous , A Boogie wit da Hoodie traduction en allemand




Gone For The Summer (feat. A Boogie wit da Hoodie)
Weg für den Sommer (feat. A Boogie wit da Hoodie)
Gone for the summer, I
Weg für den Sommer, ich
You really buggin' out
Du flippst wirklich aus
Gone for the summer, I
Weg für den Sommer, ich
Gone for the summer, yeah
Weg für den Sommer, ja
Gone for the summer
Weg für den Sommer
Gone for the summer, gone for the summer, yeah
Weg für den Sommer, weg für den Sommer, ja
Gone for the summer, I
Weg für den Sommer, ich
Spent over a hundred thousand
Habe über hunderttausend ausgegeben
You really buggin' out
Du flippst wirklich aus
Thinkin' I can't live without you
Denkst, ich kann nicht ohne dich leben
Gone for the summer now
Weg für den Sommer jetzt
Came back with two hundred thousand
Kam zurück mit zweihunderttausend
Shootouts in the summertime
Schießereien im Sommer
I was really around it
Ich war wirklich dabei
Gone for the summer, I
Weg für den Sommer, ich
Spent over a hundred thousand
Habe über hunderttausend ausgegeben
You really buggin' out
Du flippst wirklich aus
Thinkin' I can't be without you
Denkst, ich kann nicht ohne dich sein
Gone for the summer now
Weg für den Sommer jetzt
I came back with two hundred thousand
Ich kam zurück mit zweihunderttausend
Shootouts in the summertime
Schießereien im Sommer
I was really around it
Ich war wirklich dabei
I never brag how real I keep it
Ich prahle nie damit, wie echt ich bleibe
That's my best secret
Das ist mein bestes Geheimnis
Nowadays they'll probably leak it
Heutzutage würden sie es wahrscheinlich leaken
Just because you peep it, that don't mean you gotta speak it
Nur weil du es siehst, heißt das nicht, dass du darüber sprechen musst
They say the ones who creep is comin' when you at your weakest
Sie sagen, die, die schleichen, kommen, wenn du am schwächsten bist
I think I heard that on 'Goodfellas'
Ich glaube, ich habe das bei 'Goodfellas' gehört
You make it out, now the hood jealous
Du schaffst es raus, jetzt ist die Hood neidisch
Stay on your toes like a foot fetish
Bleib auf den Zehenspitzen wie ein Fußfetischist
We go back to bacon, egg and cheeses at the hood deli
Wir gehen zurück zu Speck, Eiern und Käse im Hood-Deli
And when I did the butter rolls I never put jelly
Und als ich die Butterbrötchen machte, habe ich nie Marmelade benutzt
No jealousy over no bread, yeah
Keine Eifersucht wegen keinem Brot, ja
Hope that ain't go over your head
Hoffe, das ging dir nicht über den Kopf
That's word to Casanova, birds be gassed up over
Das ist ein Wort an Casanova, die Mädels sind aufgeblasen
You askin' where they from, they acting like you asked them over
Du fragst, woher sie kommen, sie tun so, als hättest du sie eingeladen
See, hoes think we all tryina' bend their asses over
Siehst du, Schlampen denken, wir versuchen alle, ihre Ärsche zu biegen
But if the shoe fits, wear it with your Fashion Nova
Aber wenn der Schuh passt, trag ihn mit deinem Fashion Nova
Look, once you corny then you stay corny
Schau, wenn du einmal kitschig bist, dann bleibst du kitschig
And once it's fuck you, I'ma stay horny
Und wenn es einmal "fick dich" heißt, bleibe ich geil
Gone (gone)
Weg (weg)
Gone for the summer, I
Weg für den Sommer, ich
Spent over a hundred thousand
Habe über hunderttausend ausgegeben
You really buggin' out
Du flippst wirklich aus
Thinkin' I can't be without you
Denkst, ich kann nicht ohne dich sein
Gone for the summer now
Weg für den Sommer jetzt
Came back with two hundred thousand
Kam zurück mit zweihunderttausend
Shootouts in the summertime
Schießereien im Sommer
I was really around it
Ich war wirklich dabei
Gone for the summer, I
Weg für den Sommer, ich
Spent over a hundred thousand
Habe über hunderttausend ausgegeben
You really buggin' out
Du flippst wirklich aus
Thinkin' I can't be without you
Denkst, ich kann nicht ohne dich sein
Gone for the summer now
Weg für den Sommer jetzt
I came back with two hundred thousand
Ich kam zurück mit zweihunderttausend
Shootouts in the summertime
Schießereien im Sommer
I was really around it
Ich war wirklich dabei
Let's keep it a hundred, even Benjamin got a big head
Lass es uns klar sagen, selbst Benjamin hat einen dicken Kopf
Money changes small faces into big heads
Geld verwandelt kleine Gesichter in große Köpfe
We was doin' smalls 'til we got big bread
Wir machten kleine Sachen, bis wir großes Geld verdienten
Two words, "I'm gone" like Big said
Zwei Worte, "Ich bin weg", wie Big sagte
Everybody got a story to tell
Jeder hat eine Geschichte zu erzählen
And everybody on this earth is one story from Hell
Und jeder auf dieser Erde ist eine Geschichte von der Hölle entfernt
One story from Heaven, another story from reverends
Eine Geschichte vom Himmel, eine andere Geschichte von Pfarrern
Always gone too soon, put the story together
Immer zu früh gegangen, setz die Geschichte zusammen
Put the A to the K, put the 4 to the 7
Setz das A zum K, setz die 4 zur 7
For the bread get blown out of your Jordan 11's
Damit dir das Brot aus deinen Jordan 11's geblasen wird
Good times becomin' a new story or seven
Gute Zeiten werden zu einer neuen Geschichte oder sieben
Then it's damn, damn, damn, Florida Evans
Dann heißt es verdammt, verdammt, verdammt, Florida Evans
You just say what you did, so your story alleged
Du sagst einfach, was du getan hast, also ist deine Geschichte angeblich
20 years I did it, so my story is legend
20 Jahre habe ich es getan, also ist meine Geschichte legendär
Don't want no beef, all your stories is veggie
Will keinen Streit, all deine Geschichten sind vegetarisch
Heard 'bout my shooters, all the stories is Reggie Miller
Habe von meinen Schützen gehört, all die Geschichten sind Reggie Miller
Gone for the summer, I
Weg für den Sommer, ich
(NY Killer)
(NY Killer)
Spent over a hundred thousand
Habe über hunderttausend ausgegeben
You really buggin' out
Du flippst wirklich aus
Thinkin' I can't be without you
Denkst, ich kann nicht ohne dich sein
Gone for the summer now
Weg für den Sommer jetzt
Came back with two hundred thousand
Kam zurück mit zweihunderttausend
Shootouts in the summertime
Schießereien im Sommer
I was really around it
Ich war wirklich dabei
Gone for the summer, I
Weg für den Sommer, ich
Spent over a hundred thousand
Habe über hunderttausend ausgegeben
You really buggin' out
Du flippst wirklich aus
Thinkin' I can't be without you
Denkst, ich kann nicht ohne dich sein
Gone for the summer now
Weg für den Sommer jetzt
I came back with two hundred thousand
Ich kam zurück mit zweihunderttausend
Shootouts in the summertime
Schießereien im Sommer
I was really around it
Ich war wirklich dabei
Yo this might've been my coldest summer ever
Yo, das war vielleicht mein kältester Sommer überhaupt
Sometimes you feel cold even in the summer weather
Manchmal fühlt man sich kalt, sogar im Sommerwetter
Sometime the dumb shit will make you come with somethin' clever
Manchmal bringt dich der dumme Scheiß dazu, etwas Kluges zu bringen
Sometimes it gotta fall apart just to come back together
Manchmal muss es auseinanderfallen, nur um wieder zusammenzukommen
Life get puzzlin' but I made the pieces fit
Das Leben wird rätselhaft, aber ich habe die Teile passend gemacht
Tried to pull my card but I made them pieces hit
Habe versucht, meine Karte zu ziehen, aber ich habe dafür gesorgt, dass diese Teile treffen
Never let you assholes make me a piece of shit
Lass dich niemals von Arschlöchern zu einem Stück Scheiße machen
Could've went to war but I made my peace with it
Hätte in den Krieg ziehen können, aber ich habe meinen Frieden damit gemacht
Watch out who you pizza with
Pass auf, mit wem du Pizza isst
'Cuz everybody want a slice of the pie
Denn jeder will ein Stück vom Kuchen
But they won't sacrifice for this fly
Aber sie werden sich nicht für dieses Fliegen opfern
Told niggas life's a gamble, gotta roll the dice 'til you die
Habe Niggas gesagt, das Leben ist ein Glücksspiel, du musst würfeln, bis du stirbst
And it cost to be the boss, guess the price was too high
Und es kostet, der Boss zu sein, schätze, der Preis war zu hoch
They ain't pay attention (pay attention)
Sie haben nicht aufgepasst (nicht aufgepasst)
Teams break up over player tension
Teams brechen wegen Spielerspannungen auseinander
You ain't ready, gotta play the bench then
Du bist nicht bereit, musst dann auf der Bank spielen
VB's a player drenched in
VB ist ein Spieler, getränkt in
Ice water bath,
Eiswasserbad,
Jeweler put my name in script, that's a ice autograph, nigga
Juwelier hat meinen Namen in Schrift gesetzt, das ist ein Eis-Autogramm, Nigga
Cold summer with the pristine boys
Kalter Sommer mit den makellosen Jungs
And that black and orange ride, fright fest thing boy
Und diese schwarz-orange Fahrt, Schreckensfest-Ding, Junge
Richard Millie rose gold on my left wing, boy
Richard Millie Roségold auf meinem linken Flügel, Junge
Plain Jane ain't the flex, I'm investing, boy
Plain Jane ist nicht der Flex, ich investiere, Junge
Gotta switch it up, on to the next thing, boy
Muss es ändern, auf zum nächsten Ding, Junge
You wearin' throwbacks, that's Mitchell & Ness thing, boy
Du trägst Throwbacks, das ist Mitchell & Ness Ding, Junge
Lookin' like you wouldn't pass a diamond test thing, boy
Siehst aus, als würdest du keinen Diamantentest bestehen, Junge
That shit fake in your ring, fuck you wrestling, boy? (wrestling boy)
Dieser Scheiß ist falsch in deinem Ring, was zum Teufel ringst du, Junge? (ringst du, Junge)
You gotta take it in blood
Du musst es im Blut nehmen
And that's just how you feel when you make it from mud, my nigga
Und so fühlst du dich, wenn du es aus dem Schlamm schaffst, mein Nigga
Objections you could take to the judge
Einwände, die du dem Richter vorbringen könntest
I'm a grinder, not the one that break up the buds, my nigga
Ich bin ein Schleifer, nicht der, der die Knospen zerbricht, mein Nigga
If you steal me, you gotta kill me
Wenn du mich bestiehlst, musst du mich töten
Any real G gotta feel me
Jeder echte G muss mich fühlen
See the chill me, that's the real me
Sieh den entspannten mich, das bin der echte ich
But when you force my hand I'ma play the cards you deal me
Aber wenn du meine Hand erzwingst, spiele ich die Karten, die du mir gibst
Then I'm gone for the summer (summer)
Dann bin ich weg für den Sommer (Sommer)
Then I'm gone for the summer (summer)
Dann bin ich weg für den Sommer (Sommer)
I'm gone for the summer (summer)
Ich bin weg für den Sommer (Sommer)





Writer(s): Artist Julius Dubose, Jackson Brazier, Nils Petersson, Carl Johan Isac Gustafsson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.