Paroles et traduction Fabolous feat. Josh K - Frenemies (feat. Josh K)
Frenemies (feat. Josh K)
Враги в масках друзей (feat. Josh K)
What
goes
up
always
comes
down
Всё,
что
взлетает,
однажды
падает,
What
goes
around
always
comes
'round
Всё,
что
посылаешь,
однажды
возвращается,
What's
in
the
dark
always
comes
to
light
Всё
тайное
однажды
становится
явным,
Two
wrongs
never
make
a
right
Зло
нельзя
исправить
злом.
Every
story
got
two
sides
У
каждой
истории
две
стороны
–
One
facts,
one
all
lies
Одна
правда,
другая
– ложь
сплошная.
Do
they
love
you
'cause
you
been
official?
Тебя
любят,
потому
что
ты
крутой,
Or
'cause
you
beneficial?
Или
из-за
твоей
выгоды?
Time
heals
but
it
also
refills
Время
лечит,
но
и
правду
открывает
–
What's
fake
and
what's
not
really
real?
Что
фальшь,
а
что
по-настоящему
ценно?
Who
gon'
be
the
one
to
really
pull
that
trigger?
Кто
на
самом
деле
на
курок
нажмёт?
Who
gon'
slide
when
it's
time
to
slide?
Кто
придёт
на
помощь,
когда
придёт
пора?
Frenemies
(Yeah,
yeah)
Враги
в
масках
друзей
(Ага,
ага)
How
many
of
us
have
them?
У
многих
ли
из
нас
они
есть?
Frenemies
(Oh-oh)
Враги
в
масках
друзей
(О-о)
Ones
we
can't
depend
on
Те,
на
кого
нельзя
положиться
Frenemies
Враги
в
масках
друзей
Lookin'
back
though,
I
thought
you
was
a
friend
of
me
(For
real)
Оглядываясь
назад,
я
думал,
ты
был
моим
другом
(По-настоящему)
When
enemies
pose
as
friends,
call
'em
frenemies
(For
real)
Когда
враги
притворяются
друзьями,
называй
их
врагами
в
масках
друзей
(По-настоящему)
'Cause
every
hand
ain't
helpin'
that
extend
to
me
(It
ain't)
Потому
что
не
каждая
рука,
протянутая
ко
мне,
помогает
(Не
помогает)
And
most
ain't
as
happy
for
you
as
they
pretend
to
be
(They
ain't)
И
большинство
не
так
рады
за
тебя,
как
делают
вид
(Вообще
не
рады)
Winnin'
in
the
street,
haters
wanna
end
the
streak
(Losers)
Побеждаю
на
улице,
недоброжелатели
хотят
положить
конец
моей
победной
серии
(Лузеры)
Pimp
the
industry,
hoes
can't
be
indiscreet
(Shut
up)
Верчу
этой
индустрией,
эти
шлюхи
не
могут
держать
язык
за
зубами
(Заткнись)
My
inner
G
keep
that
same
energy
Мой
внутренний
гангстер
сохраняет
ту
же
энергию
When
you
mix
friend
with
foe,
that's
a
deadly
synergy
(Uh)
Когда
смешиваешь
друга
с
врагом,
получается
смертельная
синергия
(Ха)
Bitches'll
dub
you
and
bait
you
with
the
same
line
Сучки
одурманят
тебя
и
заманят
одной
и
той
же
фразой
Family
can
love
you
and
hate
you
at
the
same
time
Семья
может
любить
тебя
и
ненавидеть
одновременно
Lovers
and
haters
are
like
two
of
the
same
kind
Любовники
и
ненавистники
– две
стороны
одной
медали
Both
of
them
feelings
can
make
you
do
the
same
crime
И
те,
и
другие
чувства
могут
толкнуть
на
одно
и
то
же
преступление
When
your
shooter
aimin'
at
you,
Когда
твой
стрелок
целитcя
в
тебя,
You
an
easy
target
(Pah,
pah,
pah,
pah)
Ты
лёгкая
мишень
(Па,
па,
па,
па)
Think
you
been
through
dark
times,
Думаешь,
ты
прошёл
через
тёмные
времена,
Nigga,
these
your
darkest
(For
real)
Братан,
это
твои
самые
тёмные
времена
(По-настоящему)
When
the
one
who
knows
all
the
secrets
get
to
tellin'
(Damn)
Когда
тот,
кто
знает
все
твои
секреты,
начинает
болтать
(Чёрт)
Heard
he
went
against
the
family,
yeah,
the
kid
rebellin'
(Damn)
Слышал,
он
пошёл
против
семьи,
да,
этот
пацан
бунтует
(Чёрт)
In
them
quiet
rooms,
heard
he
started
yellin'
В
этих
тихих
комнатах,
слышал,
он
начал
кричать
How
you
gon'
turn
your
fellas
into
felons?
(How?)
Как
ты
можешь
превращать
своих
братьев
в
преступников?
(Как?)
I'm
with
some
real
ones,
fuck
the
nothin'
but
mes
Я
с
настоящими,
к
чёрту
всех
остальных
Friends
like
y'all,
who
needs
enemies?
С
такими
друзьями,
как
вы,
зачем
мне
враги?
What
goes
up
always
comes
down
Всё,
что
взлетает,
однажды
падает,
What
goes
around
always
comes
'round
Всё,
что
посылаешь,
однажды
возвращается,
What's
in
the
dark
always
comes
to
light
Всё
тайное
однажды
становится
явным,
Two
wrongs
never
make
a
right
Зло
нельзя
исправить
злом.
Every
story
got
two
sides
У
каждой
истории
две
стороны
–
One
facts,
one
all
lies
Одна
правда,
другая
– ложь
сплошная.
Do
they
love
you
'cause
you
been
official?
Тебя
любят,
потому
что
ты
крутой,
Or
'cause
you
beneficial?
Или
из-за
твоей
выгоды?
Time
heals
but
it
also
refills
Время
лечит,
но
и
правду
открывает
–
What's
fake
and
what's
not
really
real?
Что
фальшь,
а
что
по-настоящему
ценно?
Who
gon'
be
the
one
to
really
pull
that
trigger?
Кто
на
самом
деле
на
курок
нажмёт?
Who
gon'
slide
when
it's
time
to
slide?
Кто
придёт
на
помощь,
когда
придёт
пора?
Frenemies
(Yeah,
yeah)
Враги
в
масках
друзей
(Ага,
ага)
How
many
of
us
have
them?
У
многих
ли
из
нас
они
есть?
Frenemies
(Oh-oh)
Враги
в
масках
друзей
(О-о)
Ones
we
can't
depend
on
Те,
на
кого
нельзя
положиться
Frenemies
Враги
в
масках
друзей
Never
value
the
length
of
the
relationship
(Never)
Никогда
не
цени
продолжительность
отношений
(Никогда)
Over
the
strength
of
the
relationship
(Word)
Выше,
чем
крепость
отношений
(Верно)
'Cause
the
one
that
knew
you
long'll
still
do
you
wrong
(Word)
Потому
что
тот,
кто
знал
тебя
давно,
всё
равно
поступит
с
тобой
плохо
(Верно)
If
you
don't
know,
you
better
go
and
get
your
Google
on
Если
не
знаешь,
лучше
погугли
Better
ask
somebody,
set
up
by
a
nasty
thotty
(For
real)
Лучше
спроси
кого-нибудь,
подстава
от
мерзкой
шлюхи
(По-настоящему)
Lil'
bastards
probably
waitin'
with
a
mask
in
lobbies
Мелкие
ублюдки,
наверное,
ждут
с
масками
в
фойе
I
got
the
scoop
for
ice
and
cream,
У
меня
есть
мороженое
на
любой
вкус,
They
wanna
Baskin
Rob'
me
(All
these
flavors)
Они
хотят
ограбить
меня,
как
магазин
Баскин
Роббинс
(Все
эти
вкусы)
Take
me
out
this
world,
try
to
astronaut
me
(Woo)
Вывести
меня
из
этого
мира,
сделать
меня
космонавтом
(Ву)
I
notice
a
lot
of
you
niggas
say
you
out
on
bail
Я
заметил,
многие
из
вас,
нигеры,
говорят,
что
вы
под
залог
вышли
Found
out
a
lot
of
you
niggas
really
out
on
tell
Выяснилось,
что
многие
из
вас,
нигеры,
на
самом
деле
стукачи
Girlfriend
you
hanging
'round
sayin',
"Fuck
your
man"
Твоя
девушка,
с
которой
ты
шляешься,
говорит:
"К
чёрту
твоего
мужика"
Same
girlfriend'll
turn
around
and
fuck
your
man
Та
же
самая
девушка
развернётся
и
трахнет
твоего
мужика
You
found
out
from
your
so-called
friend
(Oh,
word?)
Ты
узнал
об
этом
от
своего
так
называемого
друга
(Вот
это
да?)
Who
knew
the
night
it
happened,
but
no
phone
call
then,
nah
Который
знал
об
этом
в
ту
же
ночь,
но
тебе
не
позвонил,
нет
You
can't
be
my
bitch
and
be
a
groupie
(You
can't)
Ты
не
можешь
быть
моей
сучкой
и
быть
фанаткой
(Не
можешь)
You
can't
be
my
bro
and
be
a
goofy
(You
can't)
Ты
не
можешь
быть
моим
братаном
и
быть
придурком
(Не
можешь)
A
hurt
female
and
a
ho
friend
is
a
bad
team
(The
worst)
Обиженная
женщина
и
подружка-шлюха
– плохая
компания
(Худшая)
You
sleep
on
that,
I
guarantee
you
have
a
bad
dream
(For
real)
Пренебрегай
этим,
и
я
гарантирую
тебе
плохие
сны
(По-настоящему)
I'm
with
some
day
ones,
fuck
the
nothin'
but
mes
Я
с
теми,
кто
со
мной
с
самого
начала,
к
чёрту
всех
остальных
Friends
like
y'all,
who
needs
enemies?
С
такими
друзьями,
как
вы,
зачем
мне
враги?
What
goes
up
always
comes
down
Всё,
что
взлетает,
однажды
падает,
What
goes
around
always
comes
'round
Всё,
что
посылаешь,
однажды
возвращается,
What's
in
the
dark
always
comes
to
light
Всё
тайное
однажды
становится
явным,
Two
wrongs
never
make
a
right
Зло
нельзя
исправить
злом.
Every
story
got
two
sides
У
каждой
истории
две
стороны
–
One
facts,
one
all
lies
Одна
правда,
другая
– ложь
сплошная.
Do
they
love
you
'cause
you
been
official?
Тебя
любят,
потому
что
ты
крутой,
Or
'cause
you
beneficial?
Или
из-за
твоей
выгоды?
Time
heals
but
it
also
refills
Время
лечит,
но
и
правду
открывает
–
What's
fake
and
what's
not
really
real?
Что
фальшь,
а
что
по-настоящему
ценно?
Who
gon'
be
the
one
to
really
pull
that
trigger?
Кто
на
самом
деле
на
курок
нажмёт?
Who
gon'
slide
when
it's
time
to
slide?
Кто
придёт
на
помощь,
когда
придёт
пора?
Frenemies
(Yeah,
yeah)
Враги
в
масках
друзей
(Ага,
ага)
How
many
of
us
have
them?
У
многих
ли
из
нас
они
есть?
Frenemies
(Oh-oh)
Враги
в
масках
друзей
(О-о)
Ones
we
can't
depend
on
Те,
на
кого
нельзя
положиться
Frenemies
Враги
в
масках
друзей
Dealing
war,
backwards
stay
far
Воюя,
держись
подальше
от
предателей,
We're
dealing
with
truths
and
rights
Мы
имеем
дело
с
правдой
и
справедливостью.
Come
some
more
into
my
sight
Иди
сюда,
поближе
ко
мне,
Guess
the
vibes
is
nice
Кажется,
атмосфера
приятная.
So
nice,
so
nice,
so
nice,
so
nice
Такая
приятная,
такая
приятная,
такая
приятная,
такая
приятная.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Unknown Writer, John Jackson, Dwight Brandon, Omar Perrin, Joshua Kirsky
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.