Fabolous feat. Jadakiss & Teyana Taylor - Talk About It - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fabolous feat. Jadakiss & Teyana Taylor - Talk About It




Talk About It
Поговорим об этом
I got something to say, ohhh
У меня есть кое-что сказать, ооо
You gon′ listen today, no
Ты послушаешь сегодня, нет
Can we talk about the lives being taken?
Можем ли мы поговорить о жизнях, которые забирают?
Can we talk about the guns going off and the false accusations?
Можем ли мы поговорить о стрельбе и ложных обвинениях?
I'm afraid of my own generation, can we talk about it? No
Я боюсь своего собственного поколения, можем ли мы поговорить об этом? Нет
Can we talk, can we talk ′bout the blood on the pavement?
Можем ли мы поговорить, можем ли мы поговорить о крови на асфальте?
I bet they gon' be afraid to play this song on rotation
Держу пари, они побоятся ставить эту песню в ротацию
But I'ma talk about it, well I′ma talk about it
Но я буду говорить об этом, да, я буду говорить об этом
Baby, can we talk about it? Hey, oh no
Детка, можем ли мы поговорить об этом? Эй, о нет
(Yup, we most certainly can)
(Ага, мы, безусловно, можем)
Can we talk about it? No, no
Можем ли мы поговорить об этом? Нет, нет
(And I ain′t gon' take too much of your time)
я не займу много твоего времени)
Yeah, first thing they say is stop killing
Да, первое, что они говорят, это прекратить убивать
But can we talk about the cop killings?
Но можем ли мы поговорить об убийствах полицейскими?
Before we talk about the crack dealing
Прежде чем мы поговорим о торговле крэком
They acting like blacks ain′t got feelings
Они ведут себя так, будто у черных нет чувств
Knowledge of self is through wisdom
Познание себя происходит через мудрость
So can we talk about the school system?
Так можем ли мы поговорить о системе образования?
Young girls raped and knocked up
Молодых девушек насилуют и обрюхачивают
Will Hillary release niggas that Bill locked up?
Освободит ли Хиллари ниггеров, которых посадил Билл?
Can we talk about the cost of living?
Можем ли мы поговорить о стоимости жизни?
We can talk about guns, but we forced to get 'em
Мы можем говорить об оружии, но нас вынуждают его доставать
It′s a new race every time you cross the ribbon
Это новая гонка каждый раз, когда ты пересекаешь финишную ленту
Might've skipped the beat, but we never lost the rhythm
Возможно, мы пропустили удар, но мы никогда не теряли ритм
You don′t understand so you ain't able to feel it
Ты не понимаешь, поэтому ты не можешь это почувствовать
When my momma's in pain, I ain′t able to heal it
Когда моей маме больно, я не могу ее исцелить
Fatigues and field boots, the outer wear
Камуфляж и берцы, верхняя одежда
Sponsor what, vote for who, fuck outta here
Спонсировать что, голосовать за кого, пошла отсюда
Can we talk about the lives being taken?
Можем ли мы поговорить о жизнях, которые забирают?
Can we talk about the guns going off and the false accusations?
Можем ли мы поговорить о стрельбе и ложных обвинениях?
I′m afraid of my own generation, can we talk about it? No
Я боюсь своего собственного поколения, можем ли мы поговорить об этом? Нет
Can we talk, can we talk 'bout the blood on the pavement?
Можем ли мы поговорить, можем ли мы поговорить о крови на асфальте?
I bet they gon′ be afraid to play this song on rotation
Держу пари, они побоятся ставить эту песню в ротацию
But I'ma talk about it, well I′ma talk about it, baby
Но я буду говорить об этом, да, я буду говорить об этом, детка
Can we talk about it? (We can't remain silence)
Можем ли мы поговорить об этом? (Мы не можем молчать)
Can we talk about it? (We gotta speak up)
Можем ли мы поговорить об этом? (Мы должны говорить)
Can we talk about it? (They say it′s justice)
Можем ли мы поговорить об этом? (Они говорят, что это справедливость)
Can we talk about it? (I feel like it's just us)
Можем ли мы поговорить об этом? (Мне кажется, это только мы)
Look, I know y'all tired of talkin and going to demonstrations
Смотри, я знаю, вы устали говорить и ходить на демонстрации
But if we don′t speak up, you help the discrimination
Но если мы не будем говорить, вы поможете дискриминации
We need a one-on-one before it′s goes gun on gun
Нам нужно поговорить один на один, прежде чем начнется стрельба
People skip the front page 'til they see they son on one
Люди пропускают первую полосу, пока не увидят там своего сына
And now it′s too late to talk, the topic has changed
И теперь слишком поздно говорить, тема изменилась
They shootin at black targets like these cops at a range
Они стреляют по черным мишеням, как эти копы на стрельбище
Can we talk how many died for the birth of a nation?
Можем ли мы поговорить о том, сколько погибло ради рождения нации?
And how this national anthem ain't worth my ovation?
И как этот национальный гимн не стоит моих оваций?
And if I am standin up, I′ma stand up for equality
И если я встаю, я встаю за равенство
It's brutality, we need more than that apology
Это жестокость, нам нужно больше, чем просто извинения
Can we talk about it, not just artists, but the players too
Можем ли мы поговорить об этом, не только артисты, но и игроки тоже
Y′all on the field, not the mic, but y'all can say it too
Вы на поле, а не у микрофона, но вы тоже можете это сказать
We need more Kaepernick and just what the rapper kickin
Нам нужно больше Каперников и то, что читают рэперы
We need more than Instagram posts with smart captions
Нам нужно больше, чем посты в Instagram с умными подписями
Black actors, stop actin and start action
Черные актеры, хватит играть, начинайте действовать
Kerr got the credit, forgot about Mark Jackson, damn
Керр получил признание, забыли о Марке Джексоне, черт
Can we talk about the lives being taken?
Можем ли мы поговорить о жизнях, которые забирают?
Can we talk about the guns going off and the false accusations?
Можем ли мы поговорить о стрельбе и ложных обвинениях?
I'm afraid of my own generation, can we talk about it? No
Я боюсь своего собственного поколения, можем ли мы поговорить об этом? Нет
Can we talk, can we talk ′bout the blood on the pavement?
Можем ли мы поговорить, можем ли мы поговорить о крови на асфальте?
I bet they gon′ be afraid to play this song on rotation
Держу пари, они побоятся ставить эту песню в ротацию
But I'ma talk about it, well I′ma talk about it, baby
Но я буду говорить об этом, да, я буду говорить об этом, детка
Can we talk about it? (ahem)
Можем ли мы поговорить об этом? (кхм)
Can we talk about it?
Можем ли мы поговорить об этом?
Can we talk about it?
Можем ли мы поговорить об этом?
Can we talk about it? (May I have your attention, please)
Можем ли мы поговорить об этом? (Прошу вашего внимания)
Sensitive subject, but can we talk about it? (yeah)
Деликатная тема, но можем ли мы поговорить об этом? (да)
Step straight to it, not try to walk around it? (nah)
Перейти сразу к делу, а не ходить вокруг да около? (нет)
How we make America great again? (how?)
Как мы снова сделаем Америку великой? (как?)
If we open up the doors and let haters in
Если мы откроем двери и впустим ненавистников
(Wow... it's nothin, we winners
(Вау... ничего, мы победители
But that could all change, since Trump won, we finished
Но все может измениться, с тех пор как Трамп победил, нам конец
Much realer than we thought
Намного реальнее, чем мы думали
I′m sayin all I really wanna know is can we talk...)
Я говорю, все, что я действительно хочу знать, это можем ли мы поговорить...)
Can we talk for a minute?
Можем ли мы поговорить минутку?
I just want to know, know, know
Я просто хочу знать, знать, знать
Can we talk for a minute?
Можем ли мы поговорить минутку?
I gotta know right now, yeah
Я должен знать прямо сейчас, да
Can we talk about it?
Можем ли мы поговорить об этом?
Can we talk about it?
Можем ли мы поговорить об этом?
Can we talk about it?
Можем ли мы поговорить об этом?
Can we talk about it?
Можем ли мы поговорить об этом?





Writer(s): John David Jackson, Mark Henry, Jason Phillips, Kenneth B Edmonds, Teyana Taylor, Daryl L Simmons, Liana Banks, Tyrell Emmanuel Mcrae


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.