Fabolous feat. Jadakiss - Principles - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fabolous feat. Jadakiss - Principles




Never ′bout the money, ahhhh
Никогда не говори о деньгах, а-а-а
The shorty get shot in the streets
Коротышку застрелили на улице.
Cause he ain't pay his fees
Потому что он не платит свои гонорары
It′s never 'bout the money (never 'bout the money)
Дело не в деньгах (не в деньгах).
It′s never ′bout the money (ohh, ohhhh)
Дело никогда не идет о деньгах (о-о-о-о).
There's principles involved
Здесь замешаны принципы.
These rules apply to all (all)
Эти правила распространяются на всех (всех).
It′s never 'bout the money
Дело не в деньгах.
It′s never 'bout the money
Дело не в деньгах.
Damn, why they do him like that? (huh?)
Черт, почему они так с ним обращаются?
They ain′t even had to do him like that (huh?)
Им даже не пришлось так с ним обращаться (а?)
Fuck it, he should've had the llami on him (facts)
К черту все, он должен был иметь при себе ллами (факты).
Actin Holly, had to go Tommy on him
Актерка Холли, пришлось пойти на него.
You do dirt, you get dirt, that's how germs spread (word)
Вы делаете грязь, вы получаете грязь, вот как распространяются микробы (слово).
Squash the beef with a funeral, it′s confirmed dead (word)
Раздавите говядину похоронами, она подтверждена мертвой (слово).
See it′s never 'bout the money cause I burn bread
Видишь ли дело не в деньгах потому что я сжигаю хлеб
It′s the principalities like Big Worm said (hold up)
Это княжества, как сказал большой червь (погоди!)
Back to the wall, your man was on the Wizards
Назад к стене, твой человек был на стороне колдунов.
I weathered the storm while standin in a blizzard
Я выдержал бурю, стоя в метели.
Handlin your bid'ness almost landed me in prison
Справляясь с вашим предложением, я чуть не угодил в тюрьму.
So I had to cut you off, but you handed me the scissors (damn!)
Так что мне пришлось отрезать тебя, но ты протянул мне ножницы (черт!).
See after I lost you, I must′ve found me
Видишь ли, после того как я потерял тебя, я, должно быть, нашел себя.
Niggas wasn't with me they was just around me
Ниггеры были не со мной а просто вокруг меня
Gotta know the rules in the streets you playin
Ты должен знать правила игры на улицах
(What happened?) I don′t even know but the streets is sayin
(Что случилось?) я даже не знаю, но улицы говорят:
The shorty get shot in the streets
В коротышку стреляют на улицах.
Cause he ain't pay his fees
Потому что он не платит свои гонорары
It's never ′bout the money (never ′bout the money)
Дело не в деньгах (не в деньгах).
It's never ′bout the money (ohh, ohhhh)
Дело никогда не идет о деньгах (о-о-о-о).
There's principles involved
Здесь замешаны принципы.
These rules apply to all (all)
Эти правила распространяются на всех (всех).
It′s never 'bout the money
Дело не в деньгах.
It′s never 'bout the money
Дело не в деньгах.
Ha-Haaeeh! Uh, yo
Ха-ха-ха-ха!
If you beat him, you can't welp him
Если ты победишь его, ты не сможешь победить его.
It′s only a problem in the case when you can′t help him (umm)
Это проблема только в том случае, когда ты не можешь ему помочь.
They even invite you to a place where you ain't welcome (wooh!)
Они даже приглашают тебя туда, где тебе не рады.
Reliable source, who you gettin your intel from? (who?)
Надежный источник, от кого ты получаешь информацию? (от кого?)
Jewish lawyer on the retainer, they had to bill him (umm)
Еврейский адвокат на задании, они должны были выставить ему счет (МММ).
Interrogation ′fore he arrived, they tried to drill him (yeah)
Допрос еще до того, как он прибыл, они попытались пробуравить его (да).
It's hard for you to stay on one side when you a villain (hard)
Тебе трудно оставаться на одной стороне, когда ты злодей (трудно).
Your heart sayin yeah, but your pride won′t let you kill him
Твое сердце говорит "Да", но твоя гордость не позволит тебе убить его.
(Kill kill kill) nah, that's what happen when you love a nigga (love)
(Убей, убей, убей) нет, вот что происходит, когда ты любишь ниггера (любовь).
Then he end up gettin it from another nigga (uh)
А потом он в конце концов получает его от другого ниггера (э-э).
The wrong way is usually how you rub a nigga (yeah)
Неправильный способ-это обычно то, как ты натираешь ниггера (да).
Sometimes for you it′s just easier to dub a nigga (one)
Иногда для тебя просто легче обозвать ниггера (раз).
Whatever issues they have just let 'em keep those
Какие бы проблемы у них ни были, пусть они останутся при себе.
It's ′bout the morals, principles and the G-codes (sometimes)
Все дело в морали, принципах и G-кодексах (иногда).
You gotta give one to take a blow (woo!)
Ты должен дать один, чтобы получить удар (ууу!).
It′s never 'bout the paper though, what?
Впрочем, это никогда не касается газеты,что?
The shorty get shot in the streets
В коротышку стреляют на улицах.
Cause he ain′t pay his fees
Потому что он не платит свои гонорары
It's never ′bout the money (never 'bout the money)
Дело не в деньгах (не в деньгах).
It′s never 'bout the money (ohh, ohhhh)
Дело никогда не идет о деньгах (о-о-о-о).
There's principles involved
Здесь замешаны принципы.
These rules apply to all (all)
Эти правила распространяются на всех (всех).
It′s never ′bout the money
Дело не в деньгах.
It's never ′bout the money
Дело не в деньгах.





Writer(s): Jason Phillips, Theodore Charles Bowen, John Jackson, Tyrell Roberts, Qaadir Atkinson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.