Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Is
Brooklyn
in
here
tonight?
Ist
Brooklyn
heute
Abend
hier?
Brooklyn
at,
Brooklyn
at
Brooklyn,
Brooklyn
Brooklyn
at,
Brooklyn
at
Brooklyn,
Brooklyn
Brooklyn
at,
Brooklyn
at
Brooklyn,
Brooklyn
Brook,
Brook,
Brook
Brook,
Brook,
Brook
Where
Brooklyn
at,
Brooklyn
at
Wo
ist
Brooklyn,
Brooklyn
Where
Brooklyn
at,
Brooklyn
Wo
ist
Brooklyn,
Brooklyn
Where
Brooklyn
at,
Brooklyn
at
Wo
ist
Brooklyn,
Brooklyn
Where
Brooklyn
at,
Brooklyn
Wo
ist
Brooklyn,
Brooklyn
Where
Brooklyn
at,
Brooklyn
at
Wo
ist
Brooklyn,
Brooklyn
Brooklyn
at,
Brooklyn
at
Brooklyn,
Brooklyn
Brooklyn
at,
Brooklyn
at
Brooklyn,
Brooklyn
Brook,
Brook,
Brook,
Brook,
Brooklyn
at
Brook,
Brook,
Brook,
Brook,
Brooklyn
We
right
here
BIG
Wir
sind
genau
hier,
BIG
Your
boy
sittin'
on
top
like
a
hair
wig
Dein
Junge
sitzt
oben
drauf,
wie
eine
Perücke
Bed-Stuy
fly
or
Bushwick
sick
Bed-Stuy
ist
fly
oder
Bushwick
ist
krank
East
New
York,
walk
the
Brownsville
grill,
ill
East
New
York,
lauf
zum
Brownsville
Grill,
verrückt
You
see
I
got
a
Fort
Greene
lean
Du
siehst,
ich
hab'
'ne
Fort
Greene-Neigung
Clinton
Hills,
chill
Red
Hook
look,
man
Clinton
Hills,
chill,
Red
Hook,
schau,
Mann
Ain't
no
shook
hands
in
Brooklyn
In
Brooklyn
gibt's
kein
Händeschütteln
Son
your
life
can
be
took
man
Junge,
dein
Leben
kann
genommen
werden,
Mann
Then
threw
off
bridges
Und
dann
von
Brücken
geworfen
One
hard
top,
two
soft
bitches
Ein
Hardtop,
zwei
weiche
Schlampen
Ride
through
the
borough
with
two
fo'
fifths
Fahr
durch
den
Bezirk
mit
zwei
45ern
Phantom
open
up
like
two
door
fridges
Phantom
öffnet
sich
wie
ein
zweitüriger
Kühlschrank
I
make
'em
change
the
New
York
digits
Ich
bringe
sie
dazu,
die
New
Yorker
Vorwahlen
zu
ändern
From
718
to
187
Von
718
zu
187
To
212
to
211
Zu
212
zu
211
Your
boy's
back
with
a
new
one
son
Dein
Junge
ist
zurück
mit
'ner
neuen
Nummer,
Junge
Brooklyn
at,
Brooklyn
at
Brooklyn,
Brooklyn
Brooklyn
at,
Brooklyn
at
Brooklyn,
Brooklyn
Brooklyn
at,
Brooklyn
at
Brooklyn,
Brooklyn
Brooklyn
at,
Brook,
Brook,
Brook
Brooklyn,
Brook,
Brook,
Brook
Where
Brooklyn
at,
Brooklyn
at
Wo
ist
Brooklyn,
Brooklyn
Where
Brooklyn
at,
Brooklyn
Wo
ist
Brooklyn,
Brooklyn
Where
Brooklyn
at,
Brooklyn
at
Wo
ist
Brooklyn,
Brooklyn
Where
Brooklyn
at,
Brooklyn
Wo
ist
Brooklyn,
Brooklyn
Where
Brooklyn
at,
Brooklyn
at
Wo
ist
Brooklyn,
Brooklyn
Brooklyn
at,
Brooklyn
at
Brooklyn,
Brooklyn
Brooklyn
at,
Brooklyn
at
Brooklyn,
Brooklyn
Brook,
Brook,
Brook,
Brook,
Brooklyn
at
Brook,
Brook,
Brook,
Brook,
Brooklyn
I'm
right
here
Fab,
wavin'
the
flag
Ich
bin
genau
hier,
Fab,
schwenke
die
Flagge
I'm
from
Nostrand
Ave
Ich
komme
von
der
Nostrand
Ave
I
came
to
take
the
game
in
my
Daddy
Kane
chain
Ich
bin
gekommen,
um
das
Spiel
zu
übernehmen,
in
meiner
Daddy
Kane-Kette
Niggas
gave
it
up
smooth
they
didn't
want
to
hear
the
bang,
bang
Die
Jungs
haben
es
locker
aufgegeben,
sie
wollten
das
Peng,
Peng
nicht
hören
I'm
back
on
my
bully
shit
Ich
bin
zurück
in
meinem
Bully-Shit
The
Flatbush
Bushwick
black
hoodie
shit
Der
Flatbush
Bushwick
Black
Hoodie
Shit
Half
a
billion
bank
roll
Halbe
Milliarde
Bankroll
Bank
stop,
anybody
what's
your
bank
hold?
Bankstopp,
irgendjemand,
was
hält
deine
Bank?
Big
B's
on
the
wheel
Big
B
ist
am
Steuer
Spread
love
the
Brooklyn
way,
B
how's
it
feel?
Verbreite
Liebe
auf
Brooklyn-Art,
B,
wie
fühlt
es
sich
an?
I'm
on
my
Robin
Thicke
shit
Ich
bin
auf
meinem
Robin
Thicke-Trip
Shit
ever
get
thick
I'm
back
to
robbin'
niggas
quick
Wenn
es
hart
auf
hart
kommt,
bin
ich
schnell
wieder
dabei,
Jungs
auszurauben
Trick,
clip,
ante
up,
all
you
niggas
Trick,
Clip,
erhöhe
den
Einsatz,
all
ihr
Jungs
Britney
pull
your
panties
up
Britney,
zieh
deine
Höschen
hoch
Whole
borough
is
with
me
hold
your
cannons
up
Der
ganze
Bezirk
ist
mit
mir,
haltet
eure
Kanonen
hoch
Buck
one
for
Bucktown,
Brooklyn
what
the
fuck?
Schießt
eine
für
Bucktown,
Brooklyn,
was
zum
Teufel?
Brooklyn
at,
Brooklyn
at
Brooklyn,
Brooklyn
Brooklyn
at,
Brooklyn
at
Brooklyn,
Brooklyn
Brooklyn
at,
Brooklyn
at
Brooklyn,
Brooklyn
Brooklyn
at,
Brook,
Brook,
Brook
Brooklyn,
Brook,
Brook,
Brook
Where
Brooklyn
at,
Brooklyn
at
Wo
ist
Brooklyn,
Brooklyn
Where
Brooklyn
at,
Brooklyn
Wo
ist
Brooklyn,
Brooklyn
Where
Brooklyn
at,
Brooklyn
at
Wo
ist
Brooklyn,
Brooklyn
Where
Brooklyn
at,
Brooklyn
Wo
ist
Brooklyn,
Brooklyn
Where
Brooklyn
at,
Brooklyn
at
Wo
ist
Brooklyn,
Brooklyn
Brooklyn
at,
Brooklyn
at
Brooklyn,
Brooklyn
Brooklyn
at,
Brooklyn
at
Brooklyn,
Brooklyn
Brook,
Brook,
Brook,
Brook,
Brooklyn
at
Brook,
Brook,
Brook,
Brook,
Brooklyn
I'm
right
here
hoe
Ich
bin
genau
hier,
Schlampe
East
New
York
Uncle
Murda
feelin'
good
East
New
York,
Uncle
Murda,
fühle
mich
gut
I
hooked
up
with
Jigga
got
my
grandma
out
the
hood
Ich
habe
mich
mit
Jigga
zusammengetan
und
meine
Oma
aus
dem
Ghetto
geholt
Marcy
is
back
now
look
at
niggas
Marcy
ist
jetzt
zurück,
schau
dir
die
Jungs
an
Now
they
can't
say
Jay
ain't
sign
a
Brooklyn
nigga
Jetzt
können
sie
nicht
mehr
sagen,
Jay
hätte
keinen
Brooklyn-Jungen
unter
Vertrag
genommen
Where
Brooklyn
at?
Where
Brooklyn
at?
Wo
ist
Brooklyn?
Wo
ist
Brooklyn?
Shootin'
somebody
up
for
gettin'
off
the
packs
Jemanden
erschießen,
weil
er
die
Packs
losgeworden
ist
Or
goin'
to
the
club
lookin'
for
somethin'
to
dap
Oder
in
den
Club
gehen
und
nach
etwas
zum
Abklatschen
suchen
Or
runnin'
up
in
the
crib
like
where
the
safe
at?
Oder
in
die
Bude
rennen
und
fragen,
wo
der
Safe
ist
East
New
York
will
shoot
you,
they
dap
your
homey
East
New
York
wird
dich
erschießen,
sie
klatschen
deinen
Kumpel
ab
Brownsville
will
rob
ya,
they
clap
your
homey
Brownsville
wird
dich
ausrauben,
sie
knallen
deinen
Kumpel
ab
Bed-Stuy,
get
you
killed
for
a
hundred
grams
Bed-Stuy,
bringt
dich
um
für
hundert
Gramm
Get
a
Coney
Island
nigga
to
pull
the
trigga
man,
C.I.
what
up?
Hol
dir
einen
Coney
Island-Jungen,
der
den
Abzug
drückt,
Mann,
C.I.,
was
geht?
Ask
Flex,
he
used
to
run
the
Tunnel
Frag
Flex,
er
hat
früher
den
Tunnel
betrieben
Brooklyn
had
dudes
scared
to
rep
they
borough
Brooklyn
hatte
Typen,
die
Angst
hatten,
ihren
Bezirk
zu
repräsentieren
Uncle
Murda,
I'm
a
rep
to
the
fullest
Uncle
Murda,
ich
werde
es
in
vollen
Zügen
repräsentieren
Like
Shyne
in
the
club
I
throw
bullets,
bullets
Wie
Shyne
im
Club
werfe
ich
Kugeln,
Kugeln
Ha
son,
it's
a
like
it
or
not
thing,
nah
mean?
Ha
Junge,
es
ist
eine
Sache
von
mögen
oder
nicht,
verstehst
du?
This
one
is
for
Brooklyn
Das
hier
ist
für
Brooklyn
I'm
in
my
Bed-Stuy
fly
you
know,
Bushwick
sick
Ich
bin
in
meinem
Bed-Stuy-Style,
du
weißt
schon,
Bushwick
krank
I
walk
that
East
New
York
walk,
Brownsville
grill
Ich
laufe
diesen
East
New
York-Gang,
Brownsville
Grill
Got
my
Fort
Greene
lean,
Clinton
Hills
chill
Habe
meine
Fort
Greene-Neigung,
Clinton
Hills
chill
Red
Hook
look,
that
Flatbush
push,
nah
mean?
Red
Hook-Blick,
dieser
Flatbush-Push,
verstehst
du?
Cypress
Hill
feel,
Crown
Heights
tight
with
it
Cypress
Hill-Gefühl,
Crown
Heights
tight
damit
The
Williamsburg
swerve,
Coney
Island
stylin'
on
'em
Der
Williamsburg
Swerve,
Coney
Island
stylt
sie
aus
Canarsie
flossin',
Park
Slope
dope
you
know
Canarsie
protzt,
Park
Slope
dope,
du
weißt
schon
Ya
dig,
it's
for
Brooklyn
Verstehst
du,
es
ist
für
Brooklyn
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tupac Amaru Shakur, Shawn C. Carter, Christopher Wallace, John David Jackson, Andrew Roettger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.