Fabolous feat. Jeezy - Diamonds - Album Version (Edited) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fabolous feat. Jeezy - Diamonds - Album Version (Edited)




Diamonds on my damn chain
Бриллианты на моей чертовой цепи.
It ain′t hard to tell
Это несложно понять.
Diamonds on my damn chain
Бриллианты на моей чертовой цепи.
Diamonds on my damn chain
Бриллианты на моей чертовой цепи.
I'm like ooh daddy, I see you do the damn thang
Я такой: "о, папочка, я вижу, ты делаешь это чертово дело".
Got my vote,
Получил свой голос,
I′m feelin' your campaign
Я чувствую твою предвыборную кампанию.
I like you but,
Ты мне нравишься, но...
I really like your damn chain!
Мне очень нравится твоя чертова цепь!
Diamonds on my damn chain
Бриллианты на моей чертовой цепи.
Diamonds on my damn chain
Бриллианты на моей чертовой цепи.
It kinda explains the way she be actin'
Это отчасти объясняет то, как она ведет себя.
She liked my necklace so she started relaxin′
Ей понравилось мое ожерелье, и она начала расслабляться.
Now that′s what the fuck I call a chain reaction!
Вот это я, блядь, называю цепной реакцией!
Yo, You think they like me now, wait until the light hit me
Йоу, ты думаешь, что я им нравлюсь сейчас, подожди, пока свет не коснется меня
I bet the house somebody girl spend the night with me
Держу пари, что в доме кто-нибудь проведет со мной ночь.
They gotta love it, if not, then I guess they haters
Им это должно понравиться, а если нет, то, наверное, они ненавидят меня.
This kinda necklace'll turn on the investigators
Это ожерелье возбудит следователей.
They ain′t got one problem with this
У них с этим нет никаких проблем.
Square face watch look like Sponge Bob on the wrist
Часы с квадратным циферблатом выглядят как Губка Боб на запястье
One white, one gold, one nice, untold
Одно белое, одно золотое, одно прекрасное, несказанное.
You can look but don't touch,
Ты можешь смотреть, но не трогать.
Guns might unload, now
Пушки могут разрядиться.
I respect them thugs who get the jackin′ on
Я уважаю тех головорезов, которые получают удовольствие.
But we squeeze set every slug that we be packin's long
Но мы выжимаем сет каждый слизнь который мы будем упаковывать долго
You boy got the drug money we be stacking on
У тебя парень есть наркоденьги на которые мы будем накапливать
Lotta carrots, not the one′s Bugs Bunny snackin' on
Куча моркови, а не та, которой перекусывает Багз Банни.
Got 'em, get ′em close and, lookin′ like I scooped up
Поймал их, подобрал поближе и, похоже, зачерпнул.
The Titanic chain, from the bottom of the ocean
Титаническая цепь со дна океана.
I play them diamonds well when I got that jewelery on
Я хорошо играю бубнами, когда на мне эти украшения.
They should call me Parot Jeter, maybe Canary Bonds
Пусть зовут меня Паро Джетер, может, Канарейка Бондс.
Diamonds on my damn chain
Бриллианты на моей чертовой цепи.
Diamonds on my damn chain
Бриллианты на моей чертовой цепи.
I'm like ooh daddy, I see you do the damn thang
Я такой: "о, папочка, я вижу, ты делаешь это чертово дело".
Got my vote, I′m feelin' your campaign
Получил свой голос, я чувствую твою предвыборную кампанию.
I like you but, I really like your damn chain!
Ты мне нравишься, но мне действительно нравится твоя чертова цепь!
Diamonds on my damn chain
Бриллианты на моей чертовой цепи.
Diamonds on my damn chain
Бриллианты на моей чертовой цепи.
It kinda explains the way she be actin′
Это отчасти объясняет то, как она ведет себя.
She liked my necklace so she started relaxin'
Ей понравилось мое ожерелье, и она начала расслабляться.
Now that′s what the fuck I call a chain reaction!
Вот это я, блядь, называю цепной реакцией!
Damn, what happened?
Черт, что случилось?
He's blindin' everybody
Он ослепляет всех.
Hey it must be Jeezy out shinin′ everybody (yup)
Эй, это, должно быть, Джизи сияет всем вокруг (ага).
Ready for the show, you can call me the light man
Готов к шоу, можешь называть меня человеком света.
Diamonds on my damn chain
Бриллианты на моей чертовой цепи.
You can call me the bright man
Можешь называть меня светлым человеком.
See I don′t do brightless I do APs
Видишь ли, я не занимаюсь светлым, я занимаюсь АПС.
Yea I spend G's on all these VV′s
Да я трачу G на все эти VV
Blowin' on chief, yeah I got it from Harlem
Дую на шефа, да, я получил его из Гарлема.
Twelve carrot pinky ring, shit I got it from Robin
Кольцо на мизинце с двенадцатью морковками, черт возьми, я получил его от Робина
Step it up a notch, iced out ski mask
Поднимись на ступеньку выше, обледеневшая лыжная маска
Places in the projects to hide my weed stash
Места в проектах, где я прячу заначку с травкой.
Dominican chick, shit I got it from Fab
Доминиканская цыпочка, черт возьми, я получил ее от Фаба
Yellow stones in my chain so I call it the cab
Желтые камни на моей цепочке, так что я называю это такси.
Diamonds on my damn chain
Бриллианты на моей чертовой цепи.
Diamonds on my damn chain
Бриллианты на моей чертовой цепи.
I′m like ooh daddy, I see you do the damn thang
Я такой: "о, папочка, я вижу, ты делаешь это чертово дело".
Got my vote, I'm feelin′ your campaign
Получил свой голос, я чувствую твою предвыборную кампанию.
I like you but, I really like your damn chain!
Ты мне нравишься, но мне действительно нравится твоя чертова цепь!
Diamonds on my damn chain
Бриллианты на моей чертовой цепи.
Diamonds on my damn chain
Бриллианты на моей чертовой цепи.
It kinda explains the way she be actin'
Это отчасти объясняет то, как она ведет себя.
She liked my necklace so she started relaxin'
Ей понравилось мое ожерелье, и она начала расслабляться.
Now that′s what the fuck I call a chain reaction!
Вот это я, блядь, называю цепной реакцией!
Yo, maybe it′s them VV's, ′cause they sets Susters
Йоу, может быть, это те самые VV, потому что они устанавливают Susters
Sit on the next bus like that show on MTV
Сядь в следующий автобус, как в том шоу на MTV.
The wings on the chain, make a nigger fly like the wings on a plane
Крылья на цепи заставляют ниггера летать, как крылья в самолете.
When you're sitting in between ′em
Когда ты сидишь между ними.
They hittin' when you clean ′em, glitenin' when you seen 'em
Они бьют, когда ты их чистишь, сверкают, когда ты их видишь.
Beemin′ through the tints when I′m sitting in the "Phenom"
Пробиваюсь сквозь тонировку, когда сижу в "феномене".
Oops! I mean Phantom, my words got tangled man
Упс! я имею в виду Фантом, мои слова запутались.
But this Tiger stripe watch, make you bitch a Bangles' fan
Но эти часы в Тигровую полоску сделают тебя сучкой-поклонницей браслетов.
We all know Jacob, check the shit he did
Мы все знаем Джейкоба, посмотри, что он натворил.
We spent more time, Making The Band than Diddy did
Мы потратили на создание группы больше времени, чем Дидди.
You feel my campaign, then drop your old spouse
Ты чувствуешь мою предвыборную кампанию, а потом бросаешь свою бывшую супругу.
I′m out in DC, at the White and Gold House
Я в Вашингтоне, в белом и золотом доме.
Wanna convince me love?
Хочешь убедить меня в любви?
Secret Service me with some of that Lewinsky love
Секретная служба с частичкой этой любви Левински
She saw the chain, gave me brain, no strain ever since
Она увидела цепь, дала мне мозг, с тех пор я не напрягался.
Now that's what the fuck I call a good Chain of Events nigger
Вот что я блядь называю хорошей цепочкой событий ниггер
Diamonds on my damn chain
Бриллианты на моей чертовой цепи.
Diamonds on my damn chain
Бриллианты на моей чертовой цепи.
I′m like ooh daddy, I see you do the damn thang
Я такой: "о, папочка, я вижу, ты делаешь это чертово дело".
Got my vote, I'm feelin′ your campaign
Получил свой голос, я чувствую твою предвыборную кампанию.
I like you but, I really like your damn chain!
Ты мне нравишься, но мне действительно нравится твоя чертова цепь!
Diamonds on my damn chain
Бриллианты на моей чертовой цепи.
Diamonds on my damn chain
Бриллианты на моей чертовой цепи.
It kinda explains the way she be actin'
Это отчасти объясняет то, как она ведет себя.
She liked my necklace so she started relaxin'
Ей понравилось мое ожерелье, и она начала расслабляться.
Now that′s what the fuck I call a chain reaction!
Вот это я, блядь, называю цепной реакцией!
Diamonds on my damn chain
Бриллианты на моей чертовой цепи.
It ain′t hard to tell
Это несложно понять.





Writer(s): Steve Morales, John Jackson, Jay Jenkins, Sharif Emil Slater, Raymond Diaz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.