Paroles et traduction Fabolous - Can't Leave You Alone
Can't Leave You Alone
Не могу оставить тебя
1:
Baby
girl,
you
know
my
situation.
1:
Детка,
ты
знаешь,
какова
моя
ситуация.
But
sometimes
I
know
you
get
impatient.
Но
иногда,
я
знаю,
ты
начинаешь
злиться.
But
you
don't
shows
and
ghetto
faces
take
to
core
and
go
through
litergation.
Но
ты
не
закатываешь
скандалы
и
не
строишь
гримас,
не
подаешь
в
суд.
And
i
respect
your
gangsta
treat
like
a
princess
and
put
something
on
your
neck
to
thank
ya.
И
я
уважаю
твою
крутизну,
обращаюсь
с
тобой,
как
с
принцессой,
и
дарю
тебе
украшения
в
знак
благодарности.
She's
my
pen-chedda.
Ты
- моя
тайная
страсть.
With
the
starting
line
up
...
В
стартовом
составе...
I
come
off
the
bench
with
her.
Я
выхожу
на
поле
с
тобой
на
замену.
It
might
sound
like
I'm
passin
ya.
Может
показаться,
что
я
тебя
игнорирую.
But
it
take
time
to
get
from
the
back
seat
to
the
passenga.
Но
нужно
время,
чтобы
перебраться
с
заднего
сиденья
на
пассажирское.
We
been
creepin
and
sneakin
just
to
keep
it
from
leakin.
Мы
скрывались
и
прятались,
чтобы
никто
не
узнал.
We
so
deep
in
our
freakin
that
we
don't
sleep
on
the
weekend.
Мы
так
увлечены
нашими
играми,
что
не
спим
по
выходным.
Wifey
a
little
bit
up-tight
wondering
why
I
keep
coming
home
in
the
middle
of
the
night.
Моя
жена
немного
напряжена,
ей
интересно,
почему
я
прихожу
домой
среди
ночи.
It'll
be
alright.
Все
будет
хорошо.
If
ya'll
bump
heads
It'll
be
a
fight,
but
I
said
It'll
be
alright
you
know.
Если
вы
столкнетесь,
будет
драка,
но
я
же
сказал,
все
будет
хорошо,
понимаешь.
I
really
want
to
be
with
you.
Я
действительно
хочу
быть
с
тобой.
But
I
got
to
be
real
with
you.
Но
я
должен
быть
честен
с
тобой.
I
can't
leave
you
alone.
Я
не
могу
оставить
тебя.
I
know
I'm
living
wrong
but
I
can't
let
you
go.
Я
знаю,
что
поступаю
неправильно,
но
я
не
могу
тебя
отпустить.
Your
the
one
I
want
in
my
life.
Ты
та,
кого
я
хочу
видеть
в
своей
жизни.
I
already
got
a
wife.
Но
у
меня
уже
есть
жена.
I
can't
leave
you
alone.
Я
не
могу
оставить
тебя.
I
know
I'm
living
wrong,
but
I
can't
let
you
go.
Я
знаю,
что
поступаю
неправильно,
но
я
не
могу
тебя
отпустить.
2:
You
ain't
never
step
out
of
line
or
get
out
of
pocket
so
I
made
sure
Canary
sit
out
your
locket.
2:
Ты
никогда
не
переступала
черту
и
не
выходила
из
себя,
поэтому
я
позаботился
о
том,
чтобы
подарить
тебе
кулон
Canary.
To
protect
you
I
get
out
and
cop
it.
Чтобы
защитить
тебя,
я
готов
на
все.
And
you
know
to
battle
up
my
guns
is
big
enough
to
spit
out
a
rocket.
(Oh!)
You
gone
take
them
if
cops
do
come
through.
И
ты
знаешь,
что
мои
пушки
достаточно
мощные,
чтобы
выпустить
ракету.
(О!)
Ты
заберешь
их,
если
нагрянут
копы.
I
got
to
keep
I
top
down
if
my
drop
do
come
through.
Мне
нужно
держать
машину
наготове,
если
что-то
случится.
But
I
know
the
boutiqes
and
shops
you
run
through.
Но
я
знаю
бутики
и
магазины,
по
которым
ты
ходишь.
So
I
cop
her
one
and
cop
you
one
too.
Поэтому
я
куплю
ей
одно,
и
тебе
тоже
куплю.
You
always
them
daily
pays
and
weekly
rings
plus
you
ain't
too
shy
to
do
them
freaky
things.
Ты
всегда
получаешь
свои
деньги
и
подарки,
плюс
ты
не
стесняешься
делать
всякие
шалости.
I
ain't
got
to
put
no
band
on
your.
Мне
не
нужно
надевать
на
тебя
кольцо.
I
worrying
about
you
telling
the
whole
world
while
I'm
springer.
Я
волнуюсь,
что
ты
расскажешь
всему
миру,
пока
я
с
другой.
At
first
you
was
something
I
denied,
something
I
would
slide,
just
to
do
something
in
the
ride.
Сначала
ты
была
для
меня
просто
интрижкой,
способом
развлечься.
But
shorty
it's
something
you
provide.
Но,
детка,
в
тебе
есть
что-то
особенное.
Plus
Andre
ain't
as
good
without
something
on
the
side
you
know.
К
тому
же,
Andre
не
так
хорош
без
чего-то
на
стороне,
понимаешь.
I
might
be
leaving
the
earth
soon.
Кажется,
мне
пора
бежать.
My
girl
gone
kill
me
if
she
smell
the
scent
of
your
perfume.
Моя
девушка
убьет
меня,
если
почувствует
запах
твоих
духов.
It's
gone
be
the
Clip-toss
if
I
go
back
with
stains
of
you
lip
gloss
on
my
throwback.
Будет
скандал,
если
я
вернусь
с
пятнами
от
твоей
помады
на
моей
одежде.
She
won't
care
if
I'm
a
platinum
rapper
if
she
catches
me
with
an
empty
Magnum
wrapper.
Ей
будет
все
равно,
что
я
платиновый
рэпер,
если
она
поймает
меня
с
пустой
оберткой
от
презерватива.
So
keep
it
on
the
down
low.
Так
что
давай
не
будем
поднимать
шума.
Don't
call
the
cops.
Не
вызывай
копов.
Tell
them
you
seen
what
happened
with
Mr.
Скажи
им,
что
ты
видела,
что
случилось
с
мистером
Биггсом
и
Р.
Lil.
Mo:
Ты
знаешь,
ты
мне
небезразлична.
Mo:
You
know
I
care
for
you.
В
любое
время...
ANy
time
this
chick
is
there
for
you.
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.