Fabolous - Can't Leave You Alone - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fabolous - Can't Leave You Alone




Can't Leave You Alone
Не могу оставить тебя
1: Baby girl, you know my situation.
1: Детка, ты знаешь, какова моя ситуация.
But sometimes I know you get impatient.
Но иногда, я знаю, ты начинаешь злиться.
But you don't shows and ghetto faces take to core and go through litergation.
Но ты не закатываешь скандалы и не строишь гримас, не подаешь в суд.
And i respect your gangsta treat like a princess and put something on your neck to thank ya.
И я уважаю твою крутизну, обращаюсь с тобой, как с принцессой, и дарю тебе украшения в знак благодарности.
She's my pen-chedda.
Ты - моя тайная страсть.
With the starting line up ...
В стартовом составе...
I come off the bench with her.
Я выхожу на поле с тобой на замену.
It might sound like I'm passin ya.
Может показаться, что я тебя игнорирую.
But it take time to get from the back seat to the passenga.
Но нужно время, чтобы перебраться с заднего сиденья на пассажирское.
We been creepin and sneakin just to keep it from leakin.
Мы скрывались и прятались, чтобы никто не узнал.
We so deep in our freakin that we don't sleep on the weekend.
Мы так увлечены нашими играми, что не спим по выходным.
Wifey a little bit up-tight wondering why I keep coming home in the middle of the night.
Моя жена немного напряжена, ей интересно, почему я прихожу домой среди ночи.
It'll be alright.
Все будет хорошо.
If ya'll bump heads It'll be a fight, but I said It'll be alright you know.
Если вы столкнетесь, будет драка, но я же сказал, все будет хорошо, понимаешь.
I really want to be with you.
Я действительно хочу быть с тобой.
But I got to be real with you.
Но я должен быть честен с тобой.
I can't leave you alone.
Я не могу оставить тебя.
I know I'm living wrong but I can't let you go.
Я знаю, что поступаю неправильно, но я не могу тебя отпустить.
Your the one I want in my life.
Ты та, кого я хочу видеть в своей жизни.
I already got a wife.
Но у меня уже есть жена.
I can't leave you alone.
Я не могу оставить тебя.
I know I'm living wrong, but I can't let you go.
Я знаю, что поступаю неправильно, но я не могу тебя отпустить.
2: You ain't never step out of line or get out of pocket so I made sure Canary sit out your locket.
2: Ты никогда не переступала черту и не выходила из себя, поэтому я позаботился о том, чтобы подарить тебе кулон Canary.
To protect you I get out and cop it.
Чтобы защитить тебя, я готов на все.
And you know to battle up my guns is big enough to spit out a rocket. (Oh!) You gone take them if cops do come through.
И ты знаешь, что мои пушки достаточно мощные, чтобы выпустить ракету. (О!) Ты заберешь их, если нагрянут копы.
I got to keep I top down if my drop do come through.
Мне нужно держать машину наготове, если что-то случится.
But I know the boutiqes and shops you run through.
Но я знаю бутики и магазины, по которым ты ходишь.
So I cop her one and cop you one too.
Поэтому я куплю ей одно, и тебе тоже куплю.
You always them daily pays and weekly rings plus you ain't too shy to do them freaky things.
Ты всегда получаешь свои деньги и подарки, плюс ты не стесняешься делать всякие шалости.
I ain't got to put no band on your.
Мне не нужно надевать на тебя кольцо.
I worrying about you telling the whole world while I'm springer.
Я волнуюсь, что ты расскажешь всему миру, пока я с другой.
At first you was something I denied, something I would slide, just to do something in the ride.
Сначала ты была для меня просто интрижкой, способом развлечься.
But shorty it's something you provide.
Но, детка, в тебе есть что-то особенное.
Plus Andre ain't as good without something on the side you know.
К тому же, Andre не так хорош без чего-то на стороне, понимаешь.
3: Uh, oh!
3: Ой!
I might be leaving the earth soon.
Кажется, мне пора бежать.
My girl gone kill me if she smell the scent of your perfume.
Моя девушка убьет меня, если почувствует запах твоих духов.
It's gone be the Clip-toss if I go back with stains of you lip gloss on my throwback.
Будет скандал, если я вернусь с пятнами от твоей помады на моей одежде.
She won't care if I'm a platinum rapper if she catches me with an empty Magnum wrapper.
Ей будет все равно, что я платиновый рэпер, если она поймает меня с пустой оберткой от презерватива.
So keep it on the down low.
Так что давай не будем поднимать шума.
Don't call the cops.
Не вызывай копов.
Tell them you seen what happened with Mr.
Скажи им, что ты видела, что случилось с мистером Биггсом и Р.
Biggs and R.
Келли.
Kelly.
А?
Uh!
Lil.
Lil.
Mo: Ты знаешь, ты мне небезразлична.
Mo: You know I care for you.
В любое время...
ANy time this chick is there for you.
...
Spe
...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.