Paroles et traduction Fabolous - Click & Spark
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
[D.j
clue
+ fabolous]
[D.
j
clue
+ fabolous]
D.j
clue,
desert
storm
D.
j
clue,
Буря
в
пустыне
You
know
how
we
do
things
Ты
знаешь,
как
мы
делаем
вещи.
(Uh)
right
now
(uh),
whachu
bout
to
hear
(uh,
yea)
(А)
прямо
сейчас(
а),
что
ты
хочешь
услышать
(А,
да)?
Whachu
bout
to
witness
Что
ты
собираешься
засвидетельствовать
[Fab]
fabolous
[ФАБ]
фаболус
[Clue]
(olous!)
[Подсказка]
(олус!)
[Clue]
come
on,
my
man
fabolous
(uh,
yea,
uh)
[Подсказка]
давай
же,
мой
мужчина
фаболус
(э-э,
да,
э-э).
The
album,
ghetto
fabolous
(come
on,
uh,
yo)
Альбом
" Ghetto
fabolous
"(давай,
а,
йоу)
Come
on
man!
Давай,
парень!
My
gun
go
click
and
spark
Мой
пистолет
щелкает
и
искрит.
Don′t
leave
witnesses
to
point
me
out
on
106
and
park
Не
оставляйте
свидетелей,
указывающих
на
меня
на
углу
106
и
парка.
Son
those
slick
remarks,
gon'
get
you
Сынок,
эти
скользкие
замечания
достанут
тебя.
Bla-bla
da
da,
bla-bla
da
da
da
da
(blaow!)
Бла-бла-Да-да,
бла-бла-Да-да-да
(бла-бла!)
Ya
walk
through
my
p′s
and
karats
Ты
проходишь
через
мои
П
и
караты
Wind
up
hook
on
machines,
livin'
like
peas
and
carrots
Заводим
крючок
на
машинах,
живем
как
горох
и
морковь.
Ya
team
wanna
beef,
thats
when
i
screw
the
muzzle
on
the
tip
Твоя
команда
хочет
говядины,
вот
тогда
я
и
прикручу
дуло
к
кончику.
And
strap
the
beam
underneath
И
привязать
балку
снизу.
When
i
ride
through,
ya
dont
see
no
lid
Когда
я
проезжаю
мимо,
ты
не
видишь
никакой
крышки.
I
put
snipers
on
the
roof
like
nino
did
Я
поставил
снайперов
на
крышу,
как
Нино.
All
it
takes
is
some
c-note
slid
Все,
что
нужно,-это
проскользнуть
несколько
нот
до.
To
have
you
on
the
news
askin
if
anyone
seen
yo'
kid
Чтобы
тебя
включили
в
новости
и
спросили,
не
видел
ли
кто-нибудь
твоего
ребенка.
I
dont
scream
it
in
a
rough
tone
Я
не
кричу
это
грубым
тоном
I
got
spots
in
the
whip
to
stuff
crome,
that
would
of
help
У
меня
есть
пятна
в
хлысте,
чтобы
набить
Крома,
это
бы
помогло
Puff
combs
Пуховые
расчески
Every
hustler
on
this
planet
(?)
Каждый
жулик
на
этой
планете
(?)
Givin′
away
twenties
so
big,
they
in
sandwhich
bags,
nigga
Раздаю
двадцатки,
такие
большие,
что
они
в
мешках
с
песком,
ниггер
Yea,
fo
real,
uh,
yo,
uh
Да,
ФО
Реал,
э-э,
йо,
э-э
These
niggaz
gots
to
be
punched
Этих
ниггеров
надо
бить
кулаками
Act
stupid,
get
shells
in
ya
stomache,
like
you
ate
pasta
Веди
себя
глупо,
получи
ракушки
в
живот,
как
будто
ты
съел
макароны
If
i
let
this
diablo
door
raid
Если
я
позволю
этой
дьявольской
двери
обрушиться
...
I′ma
have
the
front
of
ya
crib
lookin
like
diallos
doorway
У
меня
будет
передняя
часть
твоей
кроватки
похожая
на
дверной
проем
диаллоса
See
i
know
all
yays,
we
buy
ours
pure-yay
Видишь
ли,
я
знаю
все
"ура",
мы
покупаем
наши
чистые-ура
We
waitin
on
boats,
these
guys
go
broadway
Мы
ждем
на
лодках,
а
эти
парни
ходят
по
Бродвею.
Ya
gon
make
me
tie
a
bomb
under
ya
benz
Ты
заставишь
меня
привязать
бомбу
под
твоим
Бенцем
See
how
much
you
talk
wit
firearms
under
ya
chin
Посмотри
как
много
ты
говоришь
с
оружием
под
подбородком
No
you
cant
take
the
coupe
wit
ditches
Нет,
ты
не
можешь
взять
купе
с
канавами.
Cause
when
i
hit
the
highway,
it
always
makes
the
croup
suspicous
Потому
что,
когда
я
выезжаю
на
шоссе,
круп
всегда
вызывает
подозрения.
Please,
i
get
my
dollar
from
the
hersey
Пожалуйста,
я
получаю
свой
доллар
из
"Херси".
I'm
on
that
fly
gangsta
shit,
i
pop
the
collar
on
my
jersey
Я
занимаюсь
этим
гангстерским
дерьмом,
я
поднимаю
воротник
своей
майки.
You
know
i
got
the
heat
the
way
the
vanson
is
bendin
Ты
же
знаешь
у
меня
жар
от
того
как
прогибается
Вансон
Same
laid
back
flow,
no
dancin′
or
grinin'
Тот
же
спокойный
поток,
никаких
танцев
или
ухмылок.
Who
else
can
it
be
spellin
it
at
them
Кто
еще
это
может
быть
заколдовывая
их
You
have
them
tappin
they
friend
like
i′m
tellin
you
that's
Ты
заставляешь
их
постукивать
друг
по
другу
как
будто
я
говорю
тебе
что
это
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Jackson, Ken Ifill, Ernesto Shaw
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.