Fabolous - Never Duplicated - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fabolous - Never Duplicated




Never Duplicated
Неповторимый
Uh, yes I am often imitated
О, да, меня часто копируют
But I am never duplicated, yeah
Но меня никогда не дублируют
Yes I am often imitated
О, да, меня часто копируют
But I am never duplicated
Но меня никогда не дублируют
I can't deny it, you's a dick rider
Не могу отрицать, ты подражатель
You can never flow like me, blow like me
Ты никогда не сможешь читать рэп как я, взрывать аудиторию как я
Why would a bitch like ya?
Почему такой сучке как ты нужен я?
She can see that I'm a fuckin rider, you a hitch hiker
Она видит, что я офигенный гонщик, а ты попутчик
I'm walkin in some shoes, they can't make fit ya
Я хожу в такой обуви, которая тебе не по размеру
Got millions of paper that you can't take with ya
У меня есть миллионы долларов, которые ты не сможешь унести с собой
I don't wanna talk and I can't take pictures
Я не хочу разговаривать и не могу фотографироваться
Listen to your demo, I'll handshake with ya
Послушаю твое демо, пожму тебе руку
Excuse you, who's you?
Прошу прощения, кто ты?
If I need a stunt double I'll use you
Если мне нужен дублёр, я задействую тебя
Pardon y'all, I don't wanna step on y'all toes
Простите всех, я не хочу наступить вам на ноги
Seperate the authentic from the replica flows
Отделите подлинник от поддельного флоу
And the kid be places you could never be at
И этот парень побывал в местах, где ты никогда не был
So that can never be this, and this can never be that
Так что это никогда не будет этим, а это никогда не будет тем
These niggaz got some audacity, sell some records as fast as me
У этих ниггеров хватает наглости продавать пластинки так же быстро, как и я
Or sell some tickets out as fast as me, motherfucker
Или продавать билеты на концерты так же быстро, как я, ублюдок
Yes I am often imitated (Yes, he is often imitated)
Да, меня часто копируют (Да, его часто копируют)
But I am never duplicated (But he is never duplicated)
Но меня никогда не дублируют (Но его никогда не дублируют)
Yes I am often imitated (Yes, he is often imitated)
Да, меня часто копируют (Да, его часто копируют)
But I am never duplicated
Но меня никогда не дублируют
So all that y'all can do is hate it
Так что всё, что вы можете сделать, это возненавидеть это
None of these wannabes really come close
Ни один из этих wannabes на самом деле не приблизился
I feel like I'm watchin the MTV show Christina Milian hosts
Я чувствую, как будто смотрю шоу МТВ, которое ведёт Кристина Милиан
Everybody know this brother got it
Все знают, что этот братан преуспел
Way before everybody and their mother got it
Задолго до того, как все и их мать стали преуспевать
They still wonder how he sound like he do
Они до сих пор удивляются, как он звучит так, как звучит
If I was you, I'd wanna sound like me too
На твоём месте, я бы тоже хотел звучать как я
'Cause I got M's, they got G's and they all right
Потому что у меня миллионы, у них миллиарды, и они в порядке
But they not me
Но они не я
They hear how I spit it on a station
Они слышат, как я рэпую на радиостанции
Now they wanna put me on they singles just to get an imitation
Теперь они хотят пригласить меня на свои синглы, чтобы получить имитацию
No, I can't make an appearance
Нет, я не могу появиться
Give you a cheap fee or break on a clearance
Я не дам вам льготную плату или скидку на ликвидацию
I'm what your label hoped it could be
Я тот, кем ваш лейбл надеялся стать
That's why they trying to mould your little ass, into a sculpture of me
Вот почему они пытаются превратить твою маленькую задницу в скульптуру из меня
With the ladies it'll be like leader, she like real
С дамами это будет как босс, ей понравится настоящий
Y'all trying to be like me and be like ill
Вы пытаетесь быть как я и быть классным
Yes I am often imitated (Yes, he is often imitated)
Да, меня часто копируют (Да, его часто копируют)
But I am never duplicated (But he is never duplicated)
Но меня никогда не дублируют (Но его никогда не дублируют)
Yes I am often imitated (Yes, he is often imitated)
Да, меня часто копируют (Да, его часто копируют)
But I am never duplicated
Но меня никогда не дублируют
So all that y'all can do is hate it
Так что всё, что вы можете сделать, это возненавидеть это
I'm real, it's the way I talk, the way I walk, it ain't my fault
Я настоящий, такой у меня стиль речи, стиль ходьбы, это не моя вина
I won't let nothin' on two legs stop me
Я не позволю ничему на двух ногах остановить меня
'Cause the real is always better than the bootleg copy
Потому что оригинал всегда лучше, чем пиратская копия
Like I ain't show 'em the white and yellows at the same time
Словно я не показал им белое и желтое одновременно
Throw backs and pin wheels at the same time
Обратные броски и спинальные колеса одновременно
Like I'm scared to drop at the same time
Словно я боюсь упасть одновременно
I'll show you how to do this young'n
Я покажу тебе, как это делается, малыш
I ain't frontin', these Jordan's ain't comin'
Я не хвастаюсь, эти Джорданы не появятся
It ain't nothin', keep the complaints comin'
Это ерунда, пусть жалобы продолжают поступать
Can't hop on my bandwagon
Не можешь запрыгнуть в мой вагон
Jump in my blue flames
Возьмись за мою синюю пламя
You should not try, you are not I
Тебе не следует пытаться, ты не я
It's the dude with the Grammy grin
Это чувак с улыбкой Грэмми
It's no relation if it ain't a street family kin
Это не родство, если это не семейный род на улице
So won't the real Fabolous please stand up
Итак, встанет ли настоящий Fabolous, пожалуйста
Please stand up, please stand up
Пожалуйста, встаньте, пожалуйста, встаньте
Yes I am often imitated (Yes, he is often imitated)
Да, меня часто копируют (Да, его часто копируют)
But I am never duplicated (But he is never duplicated)
Но меня никогда не дублируют (Но его никогда не дублируют)
Yes I am often imitated (Yes, he is often imitated)
Да, меня часто копируют (Да, его часто копируют)
But I am never duplicated
Но меня никогда не дублируют
So all that y'all can do is hate it
Так что всё, что вы можете сделать, это возненавидеть это





Writer(s): John David Jackson, Gerard Harmon, Keith Wilkins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.