Paroles et traduction Fabolous - One Day
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
easy
to
look
at
my
life
and
don't
see
no
pain
Легко
смотреть
на
мою
жизнь
и
не
видеть
боли,
I
remember
takin'
3,
4 trains
to
re
cocaine
Помню,
как
ездил
на
3,
4 поездах
за
кокаином,
Standing
in
the
lobby
during
sleet,
snow,
rain
Стоял
в
подъезде
под
дождем
со
снегом,
Waiting
for
fiends
with
a
pint
of
beef
lomain
Ждал
торчков
с
порцией
говяжьего
ло
мейна.
Breaking
day
on
the
grind,
I
used
to
be
so
drained
Вкалывал
целыми
днями,
я
так
выматывался,
But
ain't
a
Saturday
I
wasn't
up
to
see
Soul
Train
Но
не
было
ни
одной
субботы,
чтобы
я
не
смотрел
"Soul
Train".
Sometimes
I
ain't
see
no
gain
Иногда
я
не
видел
никакой
прибыли,
'Cuz
I
was
runnin'
to
Ralphies
everytime
my
trees
showed
stains
Потому
что
бежал
к
Ральфи
каждый
раз,
когда
моя
трава
начинала
заканчиваться.
I
was
lucky
I
ain't
seized
or
maim
Мне
повезло,
что
меня
не
поймали
и
не
покалечили,
Get
shot
or
stuck
up
standin'
at
them
C-Lo
games
Не
подстрелили
и
не
ограбили,
пока
я
стоял
за
играми
в
кости.
But
now
shit
with
these
skios
changed
Но
теперь
всё
с
этими
киосками
изменилось,
I
ain't
know
why
the
fuck
they
used
to
look
at
me
so
strange
Я
не
понимаю,
почему,
чёрт
возьми,
они
смотрели
на
меня
так
странно.
Glanced
at
my
neck
and
didn't
see
no
chain
Смотрели
на
мою
шею
и
не
видели
цепи,
Be
saying,
"That's
nasty",
wouldn't
give
me
no
brain
Говорили:
"Это
отвратительно",
не
давали
мне
никакого
секса.
Ya'll
surprised
F
A
B
O's
sane
Вы
удивлены,
что
F
A
B
O
в
здравом
уме?
In
my
rolla
life,
I
done
jumped
in
and
out
of
3,
4 lanes
В
своей
сумасшедшей
жизни
я
прыгал
по
3,
4 полосам.
I'm
still
here
Я
всё
ещё
здесь.
My
momma
used
to
tell
me
Моя
мама
говорила
мне:
"Son,
you're
gonna
make
it
one
day,
it'll
happen"
"Сынок,
ты
добьешься
своего
однажды,
это
случится".
Who
knew
I'd
have
what
it
takes
Кто
знал,
что
у
меня
будет
то,
что
нужно,
To
be
famous
and
one
day
I'd
be
rappin',
no
Чтобы
стать
знаменитым,
и
однажды
я
буду
читать
рэп,
нет.
My
papa
used
to
ask
me,
"Son,
are
you
prepared?
Мой
отец
спрашивал
меня:
"Сынок,
ты
готов?
'Cuz
one
day
it
could
happen"
Потому
что
однажды
это
может
случиться".
I
dreamed
about
this
game
Я
мечтал
об
этой
игре,
But
who
would
of
believed
that
one
day
I'd
be
trapped
in,
no
Но
кто
бы
мог
подумать,
что
однажды
я
окажусь
в
ней
в
ловушке,
нет.
I
just
want
some
peace
of
mind
Я
просто
хочу
немного
покоя,
Nigga's
will
risk
havin'
cuffs
on
their
wrists
for
this
masterpiece
on
mine
Ниггеры
готовы
рискнуть
оказаться
в
наручниках
ради
этого
моего
шедевра.
Know
that
I'm
a
squeeze
until
the
top
of
my
piece
recline
Знай,
что
я
буду
стрелять,
пока
ствол
моего
пистолета
не
откинется
назад.
I
can't
see
myself
in
back
of
a
Caprice
confined
Я
не
вижу
себя
на
заднем
сиденье
"Caprice"
в
тюрьме,
But
on
a
small
island,
too
far
for
police
to
find
А
вижу
себя
на
маленьком
острове,
слишком
далеком,
чтобы
полиция
могла
меня
найти,
With
girls
who
look
'Rican
and
Guyanese
combined
С
девушками,
которые
выглядят
как
смесь
пуэрториканок
и
гвианцев.
I
gotta
make
sure
my
niece
is
fine
Я
должен
убедиться,
что
с
моей
племянницей
всё
в
порядке,
She
get
every
doll
for
Christmas,
new
Jordans
at
Easter
time
Она
получает
каждую
куклу
на
Рождество,
новые
"Джорданы"
на
Пасху.
Some
be
like,
"At
least
you
signed"
Некоторые
говорят:
"По
крайней
мере,
ты
подписал
контракт",
But
that
just
make
is
easy
to
get
pointed
out
at
precinct
lines
Но
это
просто
облегчает
задачу
указать
на
тебя
в
полицейском
участке.
All
ya'll
can
see
if
every
piece
be
dime
Все
вы
можете
видеть,
что
каждая
моя
вещь
стоит
десять
центов,
And
I
be
gettin'
Nikes
before
they
even
get
released
sometime
И
я
получаю
"Найки"
еще
до
того,
как
они
вообще
поступят
в
продажу.
Youngsters,
don't
let
these
videos
geese
your
mind
Молодежь,
не
позволяйте
этим
видео
затуманивать
ваш
разум,
It
ain't
cool
to
end
up
deceased
for
shine
Не
круто
кончить
мертвым
ради
блеска.
And
if
you
can't
get
the
whole
pot,
just
take
a
piece
and
grind
И
если
ты
не
можешь
получить
весь
куш,
просто
возьми
кусок
и
работай,
Hold
your
head,
your
stress
will
cease
in
time
Держи
голову
высоко,
твой
стресс
со
временем
пройдет.
My
momma
used
to
tell
me
Моя
мама
говорила
мне:
"Son,
you're
gonna
make
it
one
day,
it'll
happen"
"Сынок,
ты
добьешься
своего
однажды,
это
случится".
Who
knew
I'd
have
what
it
takes
Кто
знал,
что
у
меня
будет
то,
что
нужно,
To
be
famous
and
one
day
I'd
be
rappin',
no
Чтобы
стать
знаменитым,
и
однажды
я
буду
читать
рэп,
нет.
My
papa
used
to
ask
me,
"Son,
are
you
prepared?
Мой
отец
спрашивал
меня:
"Сынок,
ты
готов?
'Cuz
one
day
it
could
happen"
Потому
что
однажды
это
может
случиться".
I
dreamed
about
this
game
Я
мечтал
об
этой
игре,
But
who
would
of
believed
that
one
day
I'd
be
trapped
in,
no
Но
кто
бы
мог
подумать,
что
однажды
я
окажусь
в
ней
в
ловушке,
нет.
Sometimes
I
wish
I
could
go
way
back
when
Иногда
мне
хочется
вернуться
в
прошлое,
I
could
walk
through
and
ain't
nobody
know
Jay
Jackson
Когда
я
мог
ходить,
и
никто
не
знал
Джей
Джексона.
Everything
was
okay
back
then
Тогда
всё
было
хорошо,
Now
everybody
playin'
a
cool
role
and
I
know
they
actin'
Теперь
все
играют
крутых,
и
я
знаю,
что
они
притворяются.
I
gotta
go
back
through
my
ol'
way
packin'
Я
должен
вернуться
к
своему
старому
образу
жизни,
These
wolves
know
my
jewels
is
filled
with
O
shade
Jacksons
Эти
волки
знают,
что
мои
драгоценности
стоят
кучу
денег.
I
don't
care
as
long
as
my
dough
stay
stackin'
Мне
всё
равно,
пока
моё
бабло
растет,
But
these
niggas
with
me
be
eager
to
show
they
Mack
10s
Но
эти
ниггеры
со
мной
так
и
норовят
показать
свои
"Мак-10".
And
I'm
the
one
the
PO's
stay
trackin'
И
я
тот,
за
кем
следят
копы,
Plus
I
got
all
these
ducks
around
the
ol'
way
quackin'
Плюс
у
меня
все
эти
сучки
вокруг
постоянно
крякают.
These
hoes
may
crack
grins
Эти
шлюхи
могут
ухмыляться,
But
I
swear
to
God,
I
won't
never
take
O.J's
actions
Но
клянусь
Богом,
я
никогда
не
поступлю,
как
О.
Джей.
I
would've
let
this
flow
stay
packed
in
Я
бы
оставил
этот
флоу
при
себе,
I'd
probably
be
with
Nick
and
'Rome,
spending
my
whole
day
shacked
in
Наверное,
был
бы
с
Ником
и
Ромео,
проводя
весь
день
взаперти.
For
now
I
just
roll
on
those
eight
Jacksons
till
Clue
and
Duro
brings
А
пока
я
просто
катаюсь
на
этих
восьми
тысячах,
пока
Клу
и
Дуро
не
принесут
Those
gray
plaques
in
Эти
серые
платиновые
диски.
My
momma
used
to
tell
me
Моя
мама
говорила
мне:
"Son,
you're
gonna
make
it
one
day,
it'll
happen"
"Сынок,
ты
добьешься
своего
однажды,
это
случится".
Who
knew
I'd
have
what
it
takes
Кто
знал,
что
у
меня
будет
то,
что
нужно,
To
be
famous
and
one
day
I'd
be
rappin',
no
Чтобы
стать
знаменитым,
и
однажды
я
буду
читать
рэп,
нет.
My
papa
used
to
ask
me,
"Son,
are
you
prepared?
Мой
отец
спрашивал
меня:
"Сынок,
ты
готов?
'Cuz
one
day
it
could
happen"
Потому
что
однажды
это
может
случиться".
I
dreamed
about
this
game
Я
мечтал
об
этой
игре,
But
who
would
of
believed
that
one
day
I'd
be
trapped
in,
no
Но
кто
бы
мог
подумать,
что
однажды
я
окажусь
в
ней
в
ловушке,
нет.
One
day
it'll
happen
Однажды
это
случится.
That
one
day
I'd
be
rappin',
no
Что
однажды
я
буду
читать
рэп,
нет.
One
day
it
could
happen
Однажды
это
может
случиться.
One
day
I'd
be
trapped
in,
no
Однажды
я
окажусь
в
ловушке,
нет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): S. Brown, John David Jackson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.