Fabolous - Principles - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fabolous - Principles




Never 'bout the money, ah The shorty get shot in the streets '
Никогда не думай о деньгах, а коротышку застрелят на улицах .
Cause he ain't pay his fees It's never 'bout the money (never 'bout
Потому что он не платит свои гонорары, это никогда не касается денег (никогда не касается
The money) It's never 'bout the money (ohh,
Деньги) дело никогда не в деньгах (О-
Ohh) There's principles involved These rules apply to all (all) It's
О-О) здесь замешаны принципы, эти правила применимы ко всему (ко всему).
Never 'bout the money It's never 'bout
Никогда не думай о деньгах, никогда не думай о них.
The money Damn, why they do him like that?
Проклятые деньги, почему они так с ним поступают?
They ain't even had to do him like that Fuck it,
Им даже не пришлось так с ним обращаться черт возьми,
He should've had the llami on 'em Actin' Holly,
Он должен был натравить на них ллами, изображая Холли.
Had to go Tommy on 'em You do dirt, you get dirt,
Пришлось пойти Томми на них, ты делаешь грязь, ты получаешь грязь,
That's how germs spread (word) Squash the beef with a funeral,
Вот как распространяются микробы (слово) раздавить говядину похоронами.
It's confirmed dead (word) See it's never 'bout the money 'cause I
Это подтвердилось мертвым (слово) видишь ли, дело никогда не в деньгах, потому что я ...
Burn bread It's the principalities like Big Worm said (hold up) Back
Жги хлеб, это княжества, как сказал большой червь (погоди) назад.
To the wall, your man was on the Wizards I weathered the storm while
К стене, твой человек был на Чародеях, пока я выдерживал бурю.
Standin' in a blizzard Handlin' your bid'ness almost landed me in
Стоя в метели, держа в руках свое предложение, я чуть не угодил туда.
Prison So I had to cut you off, but you handed me the scissors (damn!
Тюрьма, так что мне пришлось отрезать тебя, но ты протянул мне ножницы (черт!
) See after I lost you,
) Видишь ли, после того, как я потерял тебя,
I must've found me Niggas wasn't with me they was just
Должно быть, я нашел себя, ниггеры не были со мной, они были просто
Around me Gotta know the rules in the streets you playin' (
Рядом со мной, ты должен знать правила игры на улицах. (
What happened?
Что случилось?
) I don't even know but the streets is
) Я даже не знаю, но улицы ...
Sayin' The shorty get shot in the streets '
Говорят, что коротышку застрелили на улице .
Cause he ain't pay his fees It's never 'bout the money (never 'bout
Потому что он не платит свои гонорары, это никогда не касается денег (никогда не касается
The money) It's never 'bout the money (ohh,
Деньги) дело никогда не в деньгах (О-
Ohh) There's principles involved These rules apply to all (all) It's
О-О) здесь замешаны принципы, эти правила применимы ко всему (ко всему).
Never 'bout the money It's never 'bout the money If you beat him,
Никогда не думай о деньгах, никогда не думай о деньгах, если ты победишь его.
You can't welp him It's only a problem in the case where you can't
Ты не можешь его одурачить, это проблема только в том случае, когда ты не можешь.
Help him (umm) They even invite you to a place where you ain't
Помогите ему (Ммм), Они даже приглашают вас туда, где вас нет.
Welcome (wooh!) Reliable source, who you gettin' your intel from?
Добро пожаловать (ух!) в надежный источник, от кого ты получаешь информацию?
(Who?) Jewish lawyer on the retainer,
(Кто?) еврейский адвокат под залог.
They had to bill him (umm) Interrogation 'fore he arrived,
Они должны были выставить ему счет (МММ) на допрос еще до того, как он приехал.
They tried to drill him (yeah) It's hard for you to stay on one side
Они пытались пробуравить его (да), тебе трудно оставаться на одной стороне.
When you a villain (hard) Your heart sayin'
Когда ты злодей (жестко), твое сердце говорит:
Yeah, but your pride won't let you kill him (
Да, но твоя гордость не позволит тебе убить его. (
Kill kill kill) Nah,
Убей, убей, убей) не-А,
That's what happen when you love a nigga (love) Then he end up
Вот что бывает, когда ты любишь ниггера (любишь), а потом он кончает.
Gettin' it from another nigga (uh) The wrong way is usually how you
Получать это от другого ниггера (э-э) обычно неправильно.
Rub a nigga (yeah) Sometimes for you it's just easier to dub a nigga
Потри ниггера (да) иногда для тебя проще просто обругать ниггера.
(One) Whatever issues they have just let 'em keep those It's 'bout
(Один) Какие бы проблемы у них ни были, просто пусть они оставят их себе.
The morals, principles and G-codes Sometimes,
Мораль, принципы и G-коды иногда
You gotta give one to take a blow (woo!
Нужно дать один, чтобы получить удар (ууу!
) It's never 'bout the paper though,
) Впрочем, дело не в газетах, а
What The shorty get shot in the streets '
В том, что коротышку застрелили на улицах .
Cause he ain't pay his fees It's never 'bout the money (never 'bout
Потому что он не платит свои гонорары, это никогда не касается денег (никогда не касается
The money) It's never 'bout the money (ohh,
Деньги) дело никогда не в деньгах (О-О
Ohh) There's principles involved These rules apply to all
-О) здесь замешаны принципы, эти правила применимы ко всем.
(All) It's never 'bout the money It's never 'bout the money
(Все) дело не в деньгах, дело не в деньгах.





Writer(s): John David Jackson, Jason Phillips, Theodore Charles Iii Bowen, Qaadir Atkinson, Tyrell Roberts


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.