Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Told
y'all,
would
you
believe?
Hab's
euch
gesagt,
würdet
ihr's
glauben?
I'm
the
type
to
take
your
chick,
to
one
of
them
islands
huh
Ich
bin
der
Typ,
der
deine
Tussi
schnappt,
auf
eine
dieser
Inseln,
huh
Have
her
at
the
crib
watchin'
Money
and
Violence,
bruh
Lass
sie
bei
mir
zuhause
'Money
and
Violence'
schauen,
Bruh
Shorty
come
to
me
cause
I'm
the
one
with
the
guidance,
but
Die
Kleine
kommt
zu
mir,
weil
ich
der
mit
der
Führung
bin,
aber
Bang
her
on
the
low
like
a
gun
with
a
silencer
Knall
sie
heimlich
wie
'ne
Knarre
mit
Schalldämpfer
Swag
champ
back,
you
just
one
of
the
challengers
Der
Swag-Champion
ist
zurück,
du
bist
nur
einer
der
Herausforderer
Day
you
beat
me
ain't
on
none
of
these
calendars
Der
Tag,
an
dem
du
mich
besiegst,
steht
in
keinem
dieser
Kalender
You
throwin'
shots,
but
you're
a
little
under
my
caliber
Du
schießt
um
dich,
aber
du
bist
etwas
unter
meinem
Kaliber
We
play
with
heavy
metal,
boy,
I
run
with
Metallica
Wir
spielen
mit
Heavy
Metal,
Junge,
ich
hänge
mit
Metallica
ab
Skatin'
through
the
city
like
I'm
one
of
the
Islanders
Cruise
durch
die
Stadt
wie
einer
der
Islanders
You
fly
like
this,
they
got
to
wonder
who's
stylin'
you
Wenn
du
so
fly
bist,
müssen
sie
sich
fragen,
wer
dich
stylt
The
road
money
don't
have
me
in
New
York
too
much
Das
Geld
von
unterwegs
hält
mich
nicht
oft
in
New
York
But
I
got
the
shut
up
money
if
you
talk
too
much
Aber
ich
hab
das
Schweigegeld,
falls
du
zu
viel
redest
Listen,
if
you
talkin'
about
that
man
fur
Hör
zu,
wenn
du
über
diesen
Männermantel
aus
Pelz
sprichst
You
gotta
get
money
like
that
man
first
Musst
du
erstmal
Geld
verdienen
wie
dieser
Mann
Whoever
say
the
most
hit
that
man
first
Wer
am
meisten
sagt,
schlägt
diesen
Mann
zuerst
Put
his
front
in
the
back
like
a
fat
transfer
Versetzt
seine
Vorderseite
nach
hinten
wie
bei
einem
Fett-Transfer
Like
how
these
girls
turn
a
gut
into
a
butt
So
wie
diese
Mädels
einen
Bauch
in
einen
Hintern
verwandeln
And
be
a
bad
bitch
when
they
nothin'
but
a
mutt
Und
'ne
geile
Bitch
sind,
obwohl
sie
nur
'ne
Promenadenmischung
sind
My
shottas
want
it
all,
know
nothin'
about
a
cut
Meine
Shottas
wollen
alles,
wissen
nichts
von
'nem
Anteil
You
niggas
talkin'
about,
"Take
the
what
and
leave
the
what?"
Ihr
Niggas
redet
davon:
"Nimm
das
Was
und
lass
das
Was?"
Yup,
I've
won
everything,
valet
life,
I'm
upfront
with
everythin'
Yup,
ich
hab
alles
gewonnen,
Valet-Leben,
ich
steh
bei
allem
vorne
You
don't
like
it,
more
your
problem
than
mine
Wenn's
dir
nicht
gefällt,
ist
das
eher
dein
Problem
als
meins
Let's
turn
up
and
see
if
yours
got
more
volume
than
mine
Lass
uns
aufdrehen
und
sehen,
ob
deins
mehr
Volumen
hat
als
meins
Yeah,
I
know
hate,
sellin'
sour
'98
Yeah,
ich
kenne
Hass,
hab
'98
Sour
verkauft
Back
then
I
did
good,
right
now
I'm
doin'
great
Damals
lief's
gut,
jetzt
läuft's
großartig
Like
50
and
Taraji,
how
do
we
relate?
Wie
50
und
Taraji,
wie
stehen
wir
zueinander?
Tryin'
to
build
an
empire,
niggas
in
power
want
to
hate
Versuchen,
ein
Imperium
aufzubauen,
Niggas
an
der
Macht
wollen
hassen
Woah,
what,
you
mad
cause
I'm
fuckin'
your
bird?
Woah,
was,
bist
du
sauer,
weil
ich
deine
Alte
ficke?
You
know
I
put
it
in
my
waist
like
I'm
tuckin'
a
shirt
Du
weißt,
ich
steck's
mir
in
den
Bund,
als
ob
ich
ein
Hemd
reinstecke
Like,
"Fuck
is
you
doin'?",
A-Town
voice
So
wie:
"Was
zum
Teufel
machst
du?",
A-Town-Stimme
When
I
see
your
ass,
tre
pound
voice
Wenn
ich
dich
sehe,
Tre
Pound
Stimme
Bought
the
Ghost
on
Christmas,
play
'round
toy
Hab
den
Ghost
zu
Weihnachten
gekauft,
Spielzeug
zum
Rumspielen
And
it's
chinchilla
weather,
nigga,
we
outside
Und
es
ist
Chinchilla-Wetter,
Nigga,
wir
sind
draußen
What
you
know
about
gifts
that
got
to
be
outside?
Was
weißt
du
schon
über
Geschenke,
die
draußen
sein
müssen?
It's
too
big,
put
it
under
the
tree
outside
Zu
groß,
stell
es
unter
den
Baum
draußen
Woah,
now
picture
me
sellin'
sniff,
sellin'
piff
Woah,
jetzt
stell
dir
vor,
wie
ich
Koks
verkaufe,
Gras
verkaufe
Back
then
my
block
did
numbers
like
Taylor
Swift
Damals
machte
mein
Block
Zahlen
wie
Taylor
Swift
Yeah,
Fab
Sport,
what?
Funeral,
who?
Yeah,
Fab
Sport,
was?
Funeral,
wer?
Loso,
huh?
Young
O.G.
gone
Loso,
huh?
Young
O.G.
ist
weg
Look
at
me,
look
at
me
Schau
mich
an,
schau
mich
an
I
am
the
captain
now,
ha-ha-ha-ha
Ich
bin
jetzt
der
Kapitän,
ha-ha-ha-ha
Fuck
is
y'all
niggas
talkin'
about,
boy?
Huh
Wovon
redet
ihr
Niggas
eigentlich,
Junge?
Huh
You
only
talkin'
like
that
cause
you
don't
respect
your
jaw
Du
redest
nur
so,
weil
du
deinen
Kiefer
nicht
respektierst
Brooklyn
forever,
told
y'all
Brooklyn
für
immer,
hab's
euch
gesagt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.