Fabregas Le Métis Noir - Mosinzo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fabregas Le Métis Noir - Mosinzo




Mosinzo
Treachery
Mosinzo oyo mosinzo oyo ingratitude
Treachery oh treachery oh ingratitude
Manifeste par la félonie
Manifested by felony
Il ya déja bel urete que je vis avec mon ami d'enfance
It's been a long time since I lived with my childhood friend
On se dit tout on partage tout alors je dis tout
We tell each other everything we share everything so I say everything
Partout partout en connivence on vivait bien comme des jumelles
Everywhere everywhere in collusion we lived well like twins
On est lié par principe d'amitie
We are linked by principle of friendship
Nous fréquentions des mêmes endroits eglise ecole université
We attended the same church school university
En plus on a décroché nos diplômes au meme moment
In addition we got our diplomas at the same time
Tous les week-end on faisait nos achats au super marché
Every weekend we did our shopping at the supermarket
Le soir on se defoulait souvent au net club surtout boyoma savanana le club na ngwasuma
In the evening we often partied at the net club especially boyoma savanana the club na ngwasuma
On s'appelle en champagne annexé par les pas de danse fabregas
We were called champagne attached by the dance steps fabregas
Un jour la chance ma sourit je me suis amouraché avec un jeune homme élégant mignon et friqué
One day luck smiled on me I fell in love with a young man elegant cute and wealthy
Il me draguait me chuchotait et me faisait tout temps les cadeaux
He flirted with me whispered to me and always gave me presents
Curieusement ma pote devient indifférente et jalouse
Curiously my friend becomes indifferent and jealous
Parce qu'elle craquait à mon chéri et succombait à ses charmes alors ainsi elle commence à me retourner
Because she was in love with my darling and succumbed to his charm so she starts to turn against me
Ils s'appelaient se fixaient des Rendez vous par texto
They called each other made Rendezvous by text
Lorsque la rumeur est sortit grandement j'ai douté moi
When the rumor came out greatly I doubted myself
Mosinzo oyo Mosinzo ingratitude
Treachery oh treachery ingratitude
Manifester par la félonie
Manifested by felony
Hummmmm
Hummmmm
Amie intime confidente
Close friend confidante
Meilleure amie ya vie na nga
Best friend of my life
Ndzoka na absence na nga
Do not get jealous of my absence
Akomio sala nga mabé
Give up what is wrong
Malgres les bienfaits a poignardé nga par le dos
Despite the benefits stabbed me in the back
J'étais dans l'ignorance car la confiance n'exclut pas le contrôle
I was unaware because trust does not preclude control
Influence ya confidence conséquence trahison
Influence of confidence consequence betrayal
Nzambe a lalaka te enfin na kangui bango
God did not abandon me finally I cursed them
Nga na crié mama ehhhh mosinzo
I cried mommy ehhhh treachery
Elle a trahit notre amitié a cause d'argent ehhh mosinzo
She betrayed our friendship because of money ehhh treachery
Pour des intérêts éphémères
For short-lived interests
Elle ma trahit mosinzo
She betrayed me treachery
Elle a succombé au charme de mon petit ami Mosinzo
She succumbed to my boyfriend's charms Treachery
Elle a goutté vraiment à mon plat intime mosinzo
She really tasted my intimate dish treachery
Mosinzo masta oyo a beti nga ehhh
Treachery master oh he made me ehhh
Ko Kamua ma pote elle ma trahit mosinzo
Kamua my friend she betrayed me treachery
Na kinshasa ti na luanda Brazzaville ehhh Mali Guinée ehhh Au Gabon ehhh Cote d'ivoire ehhh
In kinshasa in luanda Brazzaville ehhh Mali Guinea ehhh In Gabon ehhh Ivory Coast ehhh
Ti na America mokili mobimba oyé boyoki lolenge abeti nga mosinzo
In America the whole world hears how he made me treachery
Cameroun ehhh Sénégal ehhh Nigeria ehhh meme aux Antilles
Cameroon ehhh Senegal ehhh Nigeria ehhh even in the Caribbean
Sud africa Tanzanie ehhh ti na Europa mokili mobimba oyé boyoki masta oyo abeti nga mosinzo
South africa Tanzania ehhh in Europe the whole world hears master oh he made me treachery
C'est finit ohhh c'est perdu ehhh c'est gâté ohhh fabro nga na leli ooooo
It's over ohhh it's lost ehhh it's damaged ohhh fabro I cried ooooo
Aza moninga mabe oooo
He's a bad friend oooo
Abimi na mobali na nga héhheh
He slept with my husband héhheh
J'ai plus de choix
I have no choice
Moi j'en peu plus uhhhhh
I can't take it anymore uhhhhh
Que cet exemple me serve de leçon
May this example serve as a lesson for me
Mosinzo
Treachery





Writer(s): Fabrice Mbuyulu, Isayi-savu Bidensi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.