Paroles et traduction Fabri Fibra - Come mai
Cresciuto
in
provincia,
mica
in
città
Raised
in
the
province,
not
in
the
city
Dove
non
succede
quasi
nulla
Where
almost
nothing
happens
Attaccavo
poster
in
camera
I
used
to
stick
posters
in
the
room
Sognavo
una
vita
da
superstar
I
dreamed
of
a
superstar
life
Urlavo
frasi
di
gruppi
famosi
I
shouted
phrases
from
famous
groups
Sentivo
gridare
i
miei
genitori
I
heard
my
parents
screaming
In
casa
sempre
gli
stessi
discorsi
(Sempre)
In
the
house
always
the
same
speeches
(Always)
In
giro
di
amici
ne
avevo
pochi
I
had
few
friends
around
Son
diventato
grande,
li
senti
i
pensieri?
I've
grown
up,
do
you
feel
the
thoughts?
Mentre
diventavano
grandi
anche
i
problemi
While
the
problems
also
became
big
Nemmeno
mi
ricordo
cosa
ho
fatto
ieri
(No)
I
don't
even
remember
what
I
did
yesterday
(No)
Era
tutto
diverso
quando
tu
non
c′eri
Everything
was
different
when
you
weren't
there
E
adesso
mi
vuoi
lasciare
senza
motivo
And
now
you
want
to
leave
me
for
no
reason
Dopo
che
abbiamo
fatto
tutto
'sto
casino
(eh?)
After
we
did
everything
' I'm
messed
up
(huh?)
Sognavi
i
soldi
e
la
fama,
tu
hai
detto,
"Arrivo"
(Arrivo)
You
dreamed
of
money
and
fame,
you
said,
"Arrival"
(Arrival)
In
un
secondo
mi
sono
sentito
vivo,
ma
non
capivo
In
a
second
I
felt
alive,
but
I
did
not
understand
Meglio
tuffarsi
per
nuotare
in
un
mare
di
guai
Better
to
dive
to
swim
in
a
sea
of
trouble
Che
stare
fermi
ad
aspettare
quello
che
non
hai
Wait
for
what
you
don't
have
Guardavo
la
gente
gridare
il
mio
nome
nei
live
I
used
to
watch
people
shout
my
name
in
the
live
Un
suono
più
forte,
giuro,
non
l′ho
sentito
mai
A
louder
sound,
I
swear,
I
never
heard
it
Mai,
mai,
mai
(Mai)
Never,
never,
never
(Never)
Mai,
mai,
mai
(Mai)
Never,
never,
never
(Never)
Mai,
mai,
mai
(Mai)
Never,
never,
never
(Never)
Mai,
mai,
mai
Never,
never,
never
Come
mai,
come
mai,
come
mai
non
ti
sto
più
bene?
How
come,
how
come,
how
come
I
don't
look
good
on
you
anymore?
Giuro,
è
l'ultimo
bicchiere,
ah,
a
chi
la
do
a
bere?
I
swear,
it's
the
last
glass,
ah,
who
do
I
give
it
to
drink?
Come
va,
come
va,
come
va?
E
lo
chiedi
a
me?
How's
it
going,
how's
it
going,
how's
it
going?
And
you
ask
me?
Perdo
il
sonno,
perdo
il
senno,
resto
qui
da
solo
e
penso
a
te
I
lose
sleep,
I
lose
my
mind,
I
stay
here
alone
and
think
of
you
Ma
pensa
te
But
think
of
you
Quanta
gente
intorno,
il
caldo
non
lo
reggo
How
many
people
around,
the
heat
can
not
stand
it
(Il
caldo
non
lo
reggo)
(I
can't
handle
the
heat.)
Mi
hai
lasciato
solo
e
adesso
sento
freddo
You
left
me
alone
and
now
I
feel
cold
(Adesso
sento
freddo)
(Now
I
feel
cold)
Ti
ho
vista
insieme
a
un
altro,
adesso
è
il
suo
momento
I
saw
you
together
with
another,
now
is
his
time
(È
il
suo
momento)
(It's
his
time)
Continuo
a
correre,
ma
fuori
è
tutto
fermo
I
keep
running,
but
everything
is
still
outside
Mille
messaggi
inutili,
neanche
li
leggo
A
thousand
useless
messages,
I
don't
even
read
them
Quante
parole
in
fumo,
sembrava
un
incendio
How
many
words
in
smoke,
it
looked
like
a
fire
In
testa
i
ricordi,
ma
mica
li
cancello
(No)
In
the
head
the
memories,
but
I
do
not
delete
them
(No)
Te
grida
lì
stando
in
silenzio,
un
suono
più
forte
di
quello
Te
shouts
there
standing
in
silence,
a
sound
louder
than
that
Ti
giuro
che
io
non
l'ho
sentito
mai
I
swear
I
never
heard
it
Mai,
mai,
mai
(Uh)
Never,
never,
never
(Uh)
Mai,
mai,
mai
(Uh)
Never,
never,
never
(Uh)
Mai,
mai,
mai
(Uh)
Never,
never,
never
(Uh)
Mai,
mai,
mai
Never,
never,
never
Come
mai,
come
mai,
come
mai
non
ti
sto
più
bene?
How
come,
how
come,
how
come
I
don't
look
good
on
you
anymore?
Giuro,
è
l′ultimo
bicchiere,
ah,
a
chi
la
do
a
bere?
I
swear,
it's
the
last
glass,
ah,
who
do
I
give
it
to
drink?
Come
va,
come
va,
come
va?
E
lo
chiedi
a
me?
Come
va,
come
va,
come
va?
E
lo
chiedi
a
me?
Perdo
il
sonno,
perdo
il
senno,
resto
qui
da
solo
e
penso
a
te
Perdo
il
sonno,
perdo
il
senno,
resto
qui
da
solo
e
penso
a
te
Ma
pensa
te
(Ma
pensa
te)
Ma
pensa
te
(Ma
pensa
te)
Ma
pensa
te
(Ma
pensa
te)
Ma
pensa
te
(Ma
pensa
te)
Ma
pensa
te
(Ma
pensa
te)
Ma
pensa
te
(Ma
pensa
te)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dario Faini, Fabrizio Tarducci, Edoardo D'erme, Federico Bertollini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.