Fabri Fibra - Milano Baby (feat. Joan Thiele) - traduction des paroles en russe




Milano Baby (feat. Joan Thiele)
Милан, детка (feat. Joan Thiele)
Il tuo cuore è l'Area C, dimmi dove parcheggiare
Твоё сердце зона Area C, скажи, где припарковаться
Se mi mandi via da qui, testa coda in tangenziale
Если прогонишь меня отсюда, жребий брошу на трассе
Questa vita non è un film, è una serie criminale
Эта жизнь не кино, а криминальный сериал
Dove tu cancelli i link e poi butti via la chiave
Где ты стираешь ссылки, а потом теряешь ключ
Scrivo quando sono giù, mi messaggi e dici: "Sali"
Пишу, когда мне грустно, ты шлёшь: "Заходи"
Sotto un cielo che è Bluetooth, tutti pensano agli affari
Под небом-блютузом все думают о бабле
Per te firmerei cambiali, vuoi cambiarti? Vuoi vantarti?
Для тебя подпишу векселя, хочешь измениться? Хочешь похвастаться?
Con tutti quei pourparler abbiamo fatto note come i cantanti
Со всеми этими переговорами мы наделали шума, как певцы
Siamo andati da mille parti, siamo sopravvissuti ai parti
Мы побывали везде, мы пережили роды
Non capisco chi c'ho davanti se mi dici: "Sei uno tra i tanti"
Не понимаю, кто передо мной, если ты говоришь: "Ты один из многих"
E ora siamo nei piani alti, una vista che toglie il fiato
А теперь мы на верхних этажах, вид сбивает дыхание
Mentre guardo che muovi i fianchi, manderei questo film da capo
Смотрю, как ты двигаешь бёдрами, и хочу переснять этот фильм
Ma quanti sogni che mi fai fare
Сколько грёз ты мне даришь
Ma non mi lasci mai lucida
Но не оставляешь трезвой
Dimmelo tu cos'ho
Скажи, что со мной?
Ma che ci sono venuta a fare?
Зачем я вообще пришла сюда?
Dovevo andarmene subito
Надо было уйти сразу
Dimmelo tu
Скажи мне
Che cos'ho che non riesco a parlare?
Что со мной, почему не могу говорить?
Milano, baby, che mi vuoi ammazzare
Милан, детка, ты хочешь убить меня
Milano, baby, ma quante zanzare
Милан, детка, сколько здесь комаров
Non mi porti mai al mare
Ты так и не свозил меня к морю
Che cosa vuoi da me?
Чего ты хочешь от меня?
Mi togli il respiro, sembriamo a San Siro, fammi fare un tiro
Ты забираешь дыхание, будто мы на «Сан-Сиро», дай мне затянуться
Non prendermi in giro, mi piaci un casino, mi gioco tutto come al casinò
Не шути со мной, ты безумно мне нравишься, ставлю всё, как в казино
No, ma non devi dirmi di no (no), insieme noi siamo un'unica pasta
Нет, не говори мне «нет», вместе мы одно целое
Siamo la frase che si incastra, mi piaci con i pantaloni a vita bassa
Мы как фраза, что ложится идеально, мне нравишься в низких джинсах
Il tempo passa e mi fa agitare e tu sei la mia clessidra
Время идёт и тревожит меня, а ты моя песочные часы
Ora però mi devi abbracciare, io poi ti stringo la vita
А теперь обними меня, я обхвачу твою талию
Fino all'ultima riga, l'ultima sillaba, l'ultima canzone mai scritta
До последней строчки, последнего слога, последней написанной песни
Finché non parte la sigla, Mago Silvan e la magia sia finita
Пока не начнутся титры, пока не закончится магия
Ma quanti sogni che mi fai fare
Сколько грёз ты мне даришь
Ma non mi lasci mai lucida
Но не оставляешь трезвой
Dimmelo tu cos'ho
Скажи, что со мной?
Ma che ci sono venuta a fare?
Зачем я вообще пришла сюда?
Dovevo andarmene subito
Надо было уйти сразу
Dimmelo tu
Скажи мне
Che cos'ho che non riesco a parlare?
Что со мной, почему не могу говорить?
Milano, baby, che mi vuoi ammazzare
Милан, детка, ты хочешь убить меня
Milano, baby, ma quante zanzare
Милан, детка, сколько здесь комаров
Non mi porti mai al mare
Ты так и не свозил меня к морю
Che cosa vuoi da me?
Чего ты хочешь от меня?
Che cosa vuoi da me?
Чего ты хочешь от меня?
Che cosa vuoi da me?
Чего ты хочешь от меня?
Che cosa vuoi da me?
Чего ты хочешь от меня?
Che cosa vuoi da me?
Чего ты хочешь от меня?
Che cosa vuoi da me?
Чего ты хочешь от меня?
Che cosa vuoi da me?
Чего ты хочешь от меня?





Writer(s): Alessandro Pulga, Luca Giordano, Stefano Tognini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.