Paroles et traduction Fabri Fibra feat. Marracash - Vita Da Star (Live @ Fabrique, Milano)
Baby
se
non
vuoi
fare,
che
sali
a
fare
Детка,
если
вы
не
хотите
делать,
что
вы
идете,
чтобы
сделать
Realizzato
che,
questa
non
prende
come
la
Tre
Понял,
что,
это
не
принимает,
как
три
Faccio
un
Club
Sandwich
e
poi
faccio
un
sandwich
al
club
Я
делаю
клубный
сэндвич,
а
затем
делаю
клубный
сэндвич
Voglio
stare
al
top,
solo
per
non
vedere
te
Я
хочу
быть
на
высоте,
только
чтобы
не
видеть
тебя
Questi
armadi
in
giacca
Armani
fanno
affari
con
me
Эти
шкафы
в
куртке
Armani
делают
бизнес
со
мной
La
tua
storia
non
mi
è
nuova
e
che
ero
io
e
non
te
Твоя
история
не
нова
для
меня,
и
что
это
был
я,
а
не
ты
Non
parlare
a
me
di
swag
Не
говорите
мне
о
swag
Sto
su
L′Uomo
Vogue,
nuovo
flow
Я
стою
На
человек
Vogue,
новый
поток
La
tua
hit
sembra
la
sigla
di
DragonBall
Ваш
хит
звучит
как
песня
DragonBall
Quando
esce
il
tuo
disco
non
se
ne
accorge
nessuno
Когда
ваш
диск
выходит,
никто
не
замечает
Il
mio
lo
attendono,
come
i
parenti
di
un
detenuto
Мои
ждут
его,
как
родственники
заключенного
Se
non
ti
entra
in
testa
questa,
forse
hai
lasciato
chiuso
Если
тебе
это
не
придет
в
голову,
может
быть,
ты
оставил
его
закрытым
Spruzzo
carisma
come
fosse
il
nome
di
un
profumo
Спрей
харизма,
как
это
было
название
парфюма
Tu
sei
vero,
tu
sei
bravo,
tu
sei
soprattutto
furbo
Ты
настоящий,
ты
хороший,
ты
особенно
хитрый
Sono
serio,
sono
chiaro
e
sono
soprattutto
unto
Я
серьезен,
я
ясен,
и
я
особенно
Помазан
Non
mi
tengo
metto
tutte
'ste
frasi
in
un
solo
pezzo
Я
не
держу
все
фразы
в
одном
куске
Sono
la
ragione
per
cui
i
locali
chiudono
presto
Они
являются
причиной
того,
что
местные
жители
закрываются
в
ближайшее
время
Vorrei
poterti
dire
che
sta
vita
non
è
il
top
Я
хотел
бы
сказать
вам,
что
это
жизнь
не
топ
Però
il
problema
è
che
non
non
non
mento
Но
проблема
в
том,
что
я
не
не
лгу
E
quando
i
riflettori
caleranno
me
ne
andrò
И
когда
свет
погаснет,
я
уйду.
Però
il
problema
è
che
è
il
mio
mo
mo
mento
Но
проблема
в
том,
что
это
мой
мо
мо
подбородок
E
ho
questa
vita
da
star
И
у
меня
есть
эта
жизнь,
чтобы
быть
звездой
Vita
da
star
Звездная
жизнь
Questa
vita
da
star
Эта
звездная
жизнь
Vita
da
star
Звездная
жизнь
Più
che
vita
da
star
io
ho
disturbi
da
stress
Больше,
чем
звездная
жизнь,
у
меня
стрессовые
расстройства
Tra
Milano
e
Senigallia
il
fumo
è
sempre
lo
stesso
Между
Миланом
и
Сенигаллией
курение
всегда
одно
и
то
же
L′immagine
che
viene
e
va,
scusate
il
disturbo
Изображение,
которое
приходит
и
уходит,
извините
за
беспокойство
Passami
le
banconote,
che
mi
ci
masturbo
Передай
мне
банкноты.
Questo
mondo
è
materiale
su
cui
scrivere
Этот
мир-материал
для
написания
Dicono
"sfonda
ma
non
perdere
la
testa",
è
impossibile
Они
говорят:
"прорывайся,
но
не
теряй
голову",
это
невозможно
Prendo
la
macchina
giro
la
curva
faccio
il
pieno
Я
беру
машину
вокруг
кривой
я
делаю
полный
Se
non
fossi
famoso
farei
surf
sopra
un
treno
Если
бы
я
не
был
знаменит,
я
бы
серфинг
над
поездом
Qui
gli
affari
sono
affari,
non
c'è
etica
Здесь
бизнес
есть
бизнес,
нет
этики
L'invidia
che
ti
fotte
il
cervello
come
sulla
sedia
elettrica
Зависть,
которая
трахает
твой
мозг,
как
на
электрическом
стуле
Fulminati,
flow
alieno
illuminati
Молниеносно,
загорается
чужой
поток
I
rapper
tra
i
più
nominati,
volti
rovinati
Рэперы
среди
самых
номинированных,
испорченные
лица
Hai
consumato
notti
sullo
stereo
Вы
потребляли
ночи
на
стерео
Viaggi
in
aereo,
parte
lo
show,
voi
dite
"oh"
Вы
говорите
"о".
Il
pubblico
è
malato,
avvelenato
arsenico
Общественность
больна,
отравлена
мышьяком
Ti
filma
mentre
muori
sopra
al
palcoscenico
Он
снимает
тебя,
когда
ты
умираешь
на
сцене
Vorrei
poterti
dire
che
sta
vita
non
è
il
top
Я
хотел
бы
сказать
вам,
что
это
жизнь
не
топ
Però
il
problema
è
che
non
mento
Но
проблема
в
том,
что
я
не
вру
E
quando
i
riflettori
caleranno
me
ne
andrò
И
когда
свет
погаснет,
я
уйду.
Però
il
problema
è
che
è
il
mio
mo-
mo-
Но
проблема
в
том,
что
это
мой
мо-мо-
E
ho
questa
vita
da
star
И
у
меня
есть
эта
жизнь,
чтобы
быть
звездой
Vita
da
star
Звездная
жизнь
Questa
vita
da
star
Эта
звездная
жизнь
Vita
da
star
Звездная
жизнь
Faccio
un
disco
tripla
A
Я
делаю
тройной
диск
а
Sono
ancora
popolare
Они
по-прежнему
популярны
Spacchi
nella
tua
città
Расколы
в
вашем
городе
Ma
io
sono
nazionale
Но
я
Национальный
Dai
a
me
del
commerciale
su
un
giornale
la
cui
metà
Дайте
мне
коммерческую
газету,
чья
половина
Delle
pagine
sono
pubblicitarie
Некоторые
страницы
являются
рекламными
Questi
non
sanno
se
sono
zarro
o
sono
colto
Они
не
знают,
если
я
Зарро
или
я
начитан
A
giornalisti
entrambe
le
cose
gli
sembra
troppo
Журналистам
и
то,
и
другое
кажется
ему
слишком
Dovrei
vestirmi
da
mediocre,
forse
senza
brand
Я
должен
одеваться
как
посредственный,
возможно,
без
бренда
Esattamente
come
da
SuperMan,
Clark
Kent
Точно
так
же,
как
Супермен,
Кларк
Кент
Vorrei
poterti
dire
che
sta
vita
non
è
il
top
Я
хотел
бы
сказать
вам,
что
это
жизнь
не
топ
Però
il
problema
è
che
non
mento
Но
проблема
в
том,
что
я
не
вру
E
quando
i
riflettori
caleranno
me
ne
andrò
И
когда
свет
погаснет,
я
уйду.
Però
il
problema
è
che
è
il
mio
momento
Но
проблема
в
том,
что
это
мое
время
E
ho
questa
vita
da
star
И
у
меня
есть
эта
жизнь,
чтобы
быть
звездой
Vita
da
star
Звездная
жизнь
Questa
vita
da
star
Эта
звездная
жизнь
Vita
da
star
Звездная
жизнь
E
ho
questa
vita
da
star
И
у
меня
есть
эта
жизнь,
чтобы
быть
звездой
Vita
da
star
Звездная
жизнь
Questa
vita
da
star
Эта
звездная
жизнь
Vita
da
star
Звездная
жизнь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giuseppe D'albenzio, Fabio Bartolo Rizzo, Luigi Florio, Fabrizio Tarducci
1
Panico (Live @ Fabrique, Milano)
2
Amnesia (Live @ Fabrique, Milano)
3
Non me ne frega un cazzo (Live @ Fabrique, Milano)
4
Chimica Brother (Live @ Fabrique, Milano)
5
Chimica Brother - Live @ Fabrique, Milano
6
A volte (Live @ Fabrique, Milano)
7
E.U.R.O. (Live @ Fabrique, Milano)
8
Vita Da Star (Live @ Fabrique, Milano)
9
Playboy (Live @ Fabrique, Milano)
10
Dexter (Live @ Fabrique, Milano)
11
Troie in Porsche (Live @ Fabrique, Milano)
12
Rock That Shit (Live @ Fabrique, Milano)
13
A casa (Live @ Fabrique, Milano)
14
Squallor (Live @ Fabrique, Milano)
15
A me di te (Live @ Fabrique, Milano)
16
Il rap nel mio paese (Live @ Fabrique, Milano)
17
Non crollo (Live @ Fabrique, Milano)
18
Alieno (Live @ Fabrique, Milano)
19
Come vasco (Live @ Fabrique, Milano)
20
Io non ti invidio (Live @ Fabrique, Milano)
21
Sento le sirene (Live @ Fabrique, Milano)
22
Pablo Escobar (Live @ Fabrique, Milano)
23
Trainspotting (Live @ Fabrique, Milano)
24
Lo sto facendo (Live @ Fabrique, Milano)
25
Rime sul beat (Live @ Fabrique, Milano)
26
Lamborghini (Live @ Fabrique, Milano)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.