Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stupidi (feat. Papa V & Nerissima Serpe)
Глупцы (feat. Papa V & Nerissima Serpe)
Mamma
mia,
quanto
siamo
stupidi
Мама
мия,
как
же
мы
тупы
Serve
qualcuno
che
ci
fulmini
Кто-то
пусть
нас
поразит
молнией
Dentro
me
ho
solo
sogni
inutili
Внутри
лишь
бесполезные
мечты
Meglio
te,
meglio
te,
meglio
te,
meglio
te
Лучше
ты,
лучше
ты,
лучше
ты,
лучше
ты
Mamma
mia,
quanto
siamo
stupidi
Мама
мия,
как
же
мы
тупы
Con
i
filtri
siamo
bellissimi
С
фильтрами
мы
так
красивы
Senza
un
euro
e
con
gli
occhi
lucidi
(ah)
Без
гроша
и
с
глазами
влажными
(а)
Meglio
te,
che
sei
lì
e
mi
giudichi
Лучше
ты,
что
стоишь
там
и
судишь
меня
Mamma
mia,
scappa
via
Мама
мия,
убегай
Vedi
non
c'è
competizione
(no)
Видишь,
нет
тут
соревнования
(нет)
Siamo
pronti,
siamo
i
più
stupidi
Мы
готовы,
мы
самые
тупые
Della
radio
programmazione
(ancora)
В
эфирах
радиостанций
(ещё)
E
spacco
sul
pezzo,
sempre
scorretto
(seh)
Я
рву
трек,
всегда
нечестно
(эх)
Cuore
freddo,
ma
niente
cornetto
(ah)
Сердце
холодно,
но
без
рожка
(а)
Detto
fatto,
rap
assuefatto
(assuefatto)
Сказал-сделал,
рэп
как
наркотик
(наркотик)
Manda
fuori
come
Morgan
da
X
Factor
(eheheh)
Выгоняю,
как
Морган
из
X
Factor
(хе-хе)
Ho
mille
programmi
(mille
programmi)
У
меня
программ
тьма
(программ
тьма)
Questi
rapper
fanno
solo
danni
(solo
danni)
Эти
рэперы
творят
лишь
хаос
(лишь
хаос)
Tu
che
spacchi
nei
prossimi
anni?
Ты,
что
взорвёшься
в
грядущих
годах?
È
più
facile
che
torni
il
pandoro
della
Ferragni
(Ddella
Ferragni)
Проще,
чем
возврат
пандоры
Ферраньи
(Ферраньи)
Intelligenza
(ah)
artificiale
(seh)
Искусственный
(а)
интеллект
(эх)
Cosa
ci
resta?
(Cosa?)
Ho
una
proposta
(cosa?)
Что
осталось?
(Что?)
Я
предложу
(что?)
Vorrei
duettare
con
me
stesso
(e
poi?)
Хочу
спеть
дуэтом
с
собой
(и
что?)
E
dissare
tutto
l'universo
(ah)
И
разнести
всю
эту
вселенную
(а)
Mamma
mia,
quanto
siamo
stupidi
Мама
мия,
как
же
мы
тупы
Serve
qualcuno
che
ci
fulmini
Кто-то
пусть
нас
поразит
молнией
Dentro
me
ho
solo
sogni
inutili
Внутри
лишь
бесполезные
мечты
Meglio
te,
meglio
te,
meglio
te,
meglio
te
Лучше
ты,
лучше
ты,
лучше
ты,
лучше
ты
Mamma
mia,
quanto
siamo
stupidi
Мама
мия,
как
же
мы
тупы
Con
i
filtri
siamo
bellissimi
С
фильтрами
мы
так
красивы
Senza
un
euro
e
con
gli
occhi
lucidi
Без
гроша
и
с
глазами
влажными
Meglio
te,
che
sei
lì
e
mi
giudichi
(ahah)
Лучше
ты,
что
стоишь
там
и
судишь
меня
(ха-ха)
Oh
mio
Dio,
quanto
siamo
stupidi
Боже
мой,
как
же
мы
тупы
Spendo
soldi
in
cose
futili
Трачу
деньги
на
ерунду
In
auto
blu
girano
i
politici
(yeah)
На
авто
синие
номера
(йе)
E
vanno
a
fuoco
i
mezzi
pubblici
(Nerissima)
А
общественный
транспорт
горит
(Nerissima)
Il
cellulare
che
ci
rende
tossici
Телефоны
делают
нас
больными
Dipendenti
come
dagli
alcolici
Зависимы,
как
от
алкоголя
Siamo
tutti
pieni
di
debiti
(di
debiti)
Все
мы
в
долгах
по
уши
(в
долгах)
Ho
bisogno
di
due
gin
tonic
(glu,
glu)
Мне
бы
два
джин-тоника
(глу-глу)
Uoh,
facciamoci
un
bel
selfie,
a
te
la
scelta
(ah)
О,
давай
селфи
сделаем,
ты
выбирай
(а)
Il
padrino
di
mio
figlio
(sì)
è
Lacerenza
(ahi,
ahi,
ahi)
Крёстный
моего
сына
(да)
Лачеренца
(ай-ай-ай)
La
festa
la
facciamo
dritto
in
Gintoneria
Вечеринку
устроим
в
Джин-баре
Sei
minuti
dura
tutto,
poi
ci
porteranno
via
Шесть
минут
веселья,
потом
нас
заберут
In
Italia
a
nessuno
piace
lavorare
(nessuno)
В
Италии
никто
не
любит
трудиться
(никто)
Un
balletto
su
TikTok
spero
andrà
virale
ТикТок-данс
надеюсь
станет
вирусным
Una
borsa
Hermès
costa
una
casa
al
mare
Сумка
Hermès
стоит
как
дом
у
моря
Ho
un
milione
di
follower,
mi
offri
da
mangiare?
Мой
миллион
подписчиков
— покорми
меня?
Mamma
mia,
quanto
siamo
stupidi
Мама
мия,
как
же
мы
тупы
Serve
qualcuno
che
ci
fulmini
Кто-то
пусть
нас
поразит
молнией
Dentro
me
ho
solo
sogni
inutili
Внутри
лишь
бесполезные
мечты
Meglio
te,
meglio
te,
meglio
te,
meglio
te
Лучше
ты,
лучше
ты,
лучше
ты,
лучше
ты
Mamma
mia,
quanto
siamo
stupidi
Мама
мия,
как
же
мы
тупы
Con
i
filtri
siamo
bellissimi
С
фильтрами
мы
так
красивы
Senza
un
euro
e
con
gli
occhi
lucidi
Без
гроша
и
с
глазами
влажными
Meglio
te,
che
sei
lì
e
mi
giudichi
Лучше
ты,
что
стоишь
там
и
судишь
меня
Mamma,
la
gente
parla
Мама,
люди
болтают
Non
puoi
fermarla,
è
una
maledizione
Не
остановить,
это
проклятье
Guarda
la
faccia
gialla
Видишь
лицо
жёлтое
Faccio
una
canna
e
canto
una
canzone
Курну
косяк
и
спою
серенаду
Mamma
mia,
quanto
siamo
stupidi
Мама
мия,
как
же
мы
тупы
Serve
qualcuno
che
ci
fulmini
Кто-то
пусть
нас
поразит
молнией
Dentro
me
ho
solo
sogni
inutili
Внутри
лишь
бесполезные
мечты
Meglio
te,
meglio
te,
meglio
te,
meglio
te
Лучше
ты,
лучше
ты,
лучше
ты,
лучше
ты
Mamma
mia,
quanto
siamo
stupidi
Мама
мия,
как
же
мы
тупы
Con
i
filtri
siamo
bellissimi
С
фильтрами
мы
так
красивы
Senza
un
euro
e
con
gli
occhi
lucidi
Без
гроша
и
с
глазами
влажными
Meglio
te,
che
sei
lì
e
mi
giudichi
Лучше
ты,
что
стоишь
там
и
судишь
меня
Con
chi
ce
l'hai?
(Eh?)
Con
chi
ce
l'hai?
(Eh?)
На
кого
ты
злишься?
(А?)
На
кого?
(А?)
Con
chi
ce
l'hai?
(Eh?)
Con
chi
ce
l'hai?
(Eh?)
На
кого
ты
злишься?
(А?)
На
кого?
(А?)
Con
chi
ce
l'hai?
Siamo
tutti
qui
На
кого
ты
злишься?
Мы
все
тут
Mamma
mia,
quanto
siamo
stupidi
Мама
мия,
как
же
мы
тупы
Belli,
belli
Красавцы,
красавцы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alessandro Pulga, Stefano Tognini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.