Paroles et traduction Fabri Fibra feat. Big Fish - Le Vacanze - Big Fish Remix
Le Vacanze - Big Fish Remix
Holidays - Big Fish Remix
Le
vacanze
(le
vacanze)
Holidays
(holidays)
Stavo
ripensando
alle
vacanze
(alle
vacanze)
I
was
thinking
about
holidays
(holidays)
Dimmi
questa
estate,
frate,
che
si
fa
(che
si
fa?)
Tell
me,
bro,
what
are
we
doing
this
summer
(what
are
we
doing?)
Vedi
che
dal
caldo
qui
non
si
respira?
Do
you
see
that
it's
hard
to
breathe
here
from
the
heat?
Hanno
chiuso
anche
le
fontane
in
città
(in
città)
They
even
closed
the
fountains
in
the
city
(in
the
city)
Il
lavoro
è
indietro
sulla
scrivania
Work
is
piled
up
on
my
desk
Si
potrebbe
andare
tutti
allo
zoo
comunale
We
could
all
go
to
the
city
zoo
E
vedere
gli
animali
in
gabbia
come
noi
And
see
animals
in
cages
like
us
O
restare
in
coda
tutti
sulla
tangenziale
Or
stay
in
a
queue
on
the
highway
Con
la
radio
spenta,
sigaretta
accesa,
vuoi?
With
the
radio
off,
a
cigarette
lit,
would
you
like
that?
Le
vacanze
(le
vacanze)
Holidays
(holidays)
Le
vacanze
(le
vacanze)
Holidays
(holidays)
Stavo
ripensando
alle
vacanze
I
was
thinking
about
holidays
Le
vacanze
(le
vacanze)
Holidays
(holidays)
Stavo
ripensando
alle
vacanze
I
was
thinking
about
holidays
Stavo
ripensando
alle
vacanze
I
was
thinking
about
holidays
Il
mondo
è
tutto
in
vendita
(in
vendita)
The
whole
world
is
for
sale
(for
sale)
Penso
io
a
tutto,
vieni
qua
(vieni
qua)
I'll
take
care
of
everything,
come
here
(come
here)
Il
tempo
che
non
basta
mai
(mai,
mai,
mai)
The
time
that
never
seems
to
be
enough
(never,
never,
never)
Il
tempo
che
non
passa
mai
(mai,
mai,
mai)
The
time
that
never
passes
(never,
never,
never)
Rido
fumando
in
macchina
I
laugh
while
smoking
in
the
car
Un
giro
per
la
Darsena
A
drive
around
the
Darsena
Mille
discorsi
a
vanvera
A
thousand
random
conversations
Crescendo
poi
si
cambierà
Growing
up,
then
things
will
change
Con
i
grandi
non
mi
ci
vedevo
I
didn't
see
myself
with
the
grown-ups
Poi
crescendo
lo
senti
il
veleno
Then
growing
up,
you
feel
the
poison
Alle
favole
io
non
ci
credo
I
don't
believe
in
fairy
tales
Perché
il
male
esiste
davvero
Because
evil
truly
exists
Dentro
casa
non
ero
sereno
I
wasn't
peaceful
at
home
C'era
una
situazione
pesante
There
was
a
heavy
atmosphere
Anche
i
miei
litigavano
meno
Even
my
parents
argued
less
Ma
solo
durante
But
only
during
Le
vacanze
(le
vacanze)
Holidays
(holidays)
Le
vacanze
(le
vacanze)
Holidays
(holidays)
Stavo
ripensando
alle
vacanze
I
was
thinking
about
holidays
Le
vacanze
(le
vacanze)
Holidays
(holidays)
Stavo
ripensando
alle
vacanze
I
was
thinking
about
holidays
Stavo
ripensando
alle
vacanze
I
was
thinking
about
holidays
Tutto
se
ne
va
con
le
vacanze
Everything
goes
away
with
holidays
Tutto
se
ne
va
con
le
vacanze
Everything
goes
away
with
holidays
Stavo
ripensando
alle
vacanze
I
was
thinking
about
holidays
Le
vacanze
(le
vacanze)
Holidays
(holidays)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabrizio Tarducci, Antonio Lago, Luigi Florio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.