Fabri Fibra feat. Entics - Troppo Famoso - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fabri Fibra feat. Entics - Troppo Famoso




Troppo Famoso
Слишком знаменитый
Fibra
Фибра
Stavo meglio quando potevo andare al mare
Мне было лучше, когда я мог ходить на пляж
E il paparazzo non mi scattava foto
И папарацци не делал мне снимки
O come quando nessuno si meravigliava
Или когда никто не удивлялся
Se cannavo un passato remoto
Если я затягивался джойнтом
Stavo meglio quando non mi sentivo osservato
Мне было лучше, когда я не чувствовал на себе чужих глаз
E la gente non chiedeva "Ma è lui o non è lui?"
И люди не спрашивали: "Это он или не он?"
E sai che c'è? L'ho capito solo adesso
И знаешь, я понял это только сейчас
Il successo non fa per me
Успех не для меня
L'ho capito adesso (che stavo meglio senza te)
Я понял это сейчас (что мне было лучше без тебя)
Tu già lo sapevi (che stavo meglio senza te)
Ты уже знала это (что мне было лучше без тебя)
Vado a dirlo a tutti (che stavo meglio senza te)
Я пойду и всем скажу (что мне было лучше без тебя)
Tu non mi credevi (che stavo meglio senza te)
Ты мне не верила (что мне было лучше без тебя)
Sono troppo famoso per dirti "Ciao"
Я слишком знаменит, чтобы сказать тебе "Привет"
Pensi questo di me perché sei invidioso
Ты так думаешь обо мне, потому что завидуешь
Sono pronto col mio nuovo disco
Я готов выпустить свой новый альбом
Già ho capito che tu vuoi Fibra su Chi L'ha Visto
Я уже понял, что ты хочешь, чтобы я появился на шоу "Их разыскивает полиция"
Impazzisco davanti alla tele, letale
Я схожу с ума перед телевизором, это опасно
Mi sento un transistor, e se incastro
Я чувствую себя транзистором, и если я переборщу
La grappa, la grana e la fama ottengo un collasso
С выпивкой, деньгами и славой, я обвалюсь
Ba-ba-babasta questa vita
Х-х-хватит с меня этой жизни
Voglio fa-fa-farmi quella tipa
Я хочу п-п-потрахаться с той красоткой
Dammi ta-ta-tanti nuovi giochi
Д-д-дайте мне много новых игрушек
Sono stan-co di questi giorni vuoti
Я у-у-стал от этих пустых дней
Ho comincia-to a prendere da bere
Я начал п-п-пить спиртное
E a fare tardi la no-tte come Vieri
И засиживаться допоздна, как Виери
Tra battute, battaglie, botte e battone
Между шутками, драками, побоями и погромами
Stavo molto meglio al campetto a giocare a pallone
Я намного лучше себя чувствовал, играя в футбол на площадке
L'ho capito adesso (che stavo meglio senza te)
Я понял это сейчас (что мне было лучше без тебя)
Tu già lo sapevi (che stavo meglio senza te)
Ты уже знала это (что мне было лучше без тебя)
Vado a dirlo a tutti (che stavo meglio senza te)
Я пойду и всем скажу (что мне было лучше без тебя)
Tu non mi credevi (che stavo meglio senza te)
Ты мне не верила (что мне было лучше без тебя)
Appena vedi me pensi la stessa cosa
Как только ты меня видишь, ты думаешь то же самое
Che ripete sull'altare la sposa: "Lo voglio"
Что невеста говорит на алтаре: "Да, я согласна"
Ogni ragazza che mi vede poi mi chiede la foto
Каждая девушка, которая меня видит, просит у меня фото
Mi chiede il numero e mi dice "Sei troppo Fibra"
Просит мой номер телефона и говорит: "Ты такой классный, Фибра"
La gente che mi fissa invidiosa e tu che mi rifai la gelosa
Люди, которые смотрят на меня с завистью, и ты, которая заставляет меня ревновать
In tv la mia faccia è esplosa, stavo meglio senza sta cosa
По телевизору мое лицо стало мелькать, мне было лучше без этой чепухи
Anni fa se passavo in centro mi sfottevano per il mio accento
Много лет назад, когда я проходил по центру, меня высмеивали из-за моего акцента
Oggi invece se passo in centro mi regalano ricariche da cento
А сегодня, когда я прохожу по центру, мне дарят пополнения баланса на сто
Per questo sto molto meglio da quando ho fatto successo
Поэтому мне намного лучше, с тех пор, как я стал знаменитым
E sai che c'è? L'ho capito solo adesso
И знаешь, я понял это только сейчас
Tornassi indietro rifarei lo stesso
Если бы я мог вернуться назад, я сделал бы все так же
L'ho capito adesso (che stavo meglio senza te)
Я понял это сейчас (что мне было лучше без тебя)
Tu già lo sapevi (che stavo meglio senza te)
Ты уже знала это (что мне было лучше без тебя)
Vado a dirlo a tutti (che stavo meglio senza te)
Я пойду и всем скажу (что мне было лучше без тебя)
Tu non mi credevi (che stavo meglio senza te)
Ты мне не верила (что мне было лучше без тебя)
L'ho capito adesso (che stavo meglio senza te)
Я понял это сейчас (что мне было лучше без тебя)
Tu già lo sapevi (che stavo meglio senza te)
Ты уже знала это (что мне было лучше без тебя)
Vado a dirlo a tutti (che stavo meglio senza te)
Я пойду и всем скажу (что мне было лучше без тебя)
Tu non mi credevi (che stavo meglio senza te)
Ты мне не верила (что мне было лучше без тебя)





Writer(s): Antwan Thompson, Fabrizio Tarducci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.