Fabri Fibra feat. Gel - A volte (Live @ Fabrique, Milano) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fabri Fibra feat. Gel - A volte (Live @ Fabrique, Milano)




A volte (Live @ Fabrique, Milano)
Иногда (Live @ Fabrique, Милан)
Come fa?
Как она это делает?
A volte vedi il finale da vicino
Иногда видишь финал вблизи.
A volte è solo questione di dire o no
Иногда это всего лишь вопрос "да" или "нет".
A volte è facile perdersi nel cammino
Иногда легко заблудиться на пути.
A volte sì, a volte
Иногда да, иногда да.
A volte il prezzo da pagare è troppo alto
Иногда цена слишком высока.
A volte non ti riconosci in quello sul palco
Иногда не узнаёшь себя на сцене.
A volte le rime non escono, foglio bianco
Иногда рифмы не идут, чистый лист.
A volte esco e dopo un attimo sono già stanco
Иногда выхожу и через мгновение уже устал.
A volte ascolto il rap e dico: "Chi cazzo è questo!"
Иногда слушаю рэп и говорю: "Кто это, чёрт возьми!"
A volte, in mezzo agli altri, io, mi sento perso
Иногда, среди других, я чувствую себя потерянным.
A volte provo solamente ad essere me stesso
Иногда я просто пытаюсь быть собой.
Ma la maggior parte delle volte non ci riesco
Но большую часть времени у меня не получается.
A volte dico, dai Fabri che aspetti, in testa gli spettri
Иногда говорю, давай, Фабри, чего ждёшь, призраки в голове.
È un gioco di specchi, non sono mai riuscito
Это игра зеркал, мне никогда не удавалось
A leggere i commenti, a incastrare gli eventi, a conquistare i presenti
Читать комментарии, совмещать события, покорять присутствующих.
Questa vita da me cosa vuole io non lo capisco
Чего хочет от меня эта жизнь, я не понимаю.
Faccio le mie cose, ma dentro succede ben altro
Делаю свои дела, но внутри происходит совсем другое.
Davanti una porta che non si sfonda
Перед собой дверь, которую не выбить.
Ho fatto di tutto per essere qui, ma da quando son qui
Я сделал всё, чтобы быть здесь, но с тех пор, как я здесь,
Ci sta sempre qualcuno che prova a rimandarmi giù
Всегда есть кто-то, кто пытается отправить меня обратно вниз.
E c′è sempre qualcosa che non va
И всегда есть что-то, что не так.
A volte vedi il finale da vicino
Иногда видишь финал вблизи.
A volte è solo questione di dire o no
Иногда это всего лишь вопрос "да" или "нет".
A volte è facile perdersi nel cammino
Иногда легко заблудиться на пути.
A volte sì, a volte
Иногда да, иногда да.
A volte non mi ricordo chi sono
Иногда я не помню, кто я.
A volte cerco conforto in un suono
Иногда ищу утешения в звуке.
A volte immagino me su quel trono
Иногда представляю себя на том троне.
A volte sì, a volte
Иногда да, иногда да.
A volte ho un presentimento strano
Иногда у меня странное предчувствие.
A volte non ti sento se parli piano
Иногда я не слышу тебя, если ты говоришь тихо.
Le svolte se non le prendi al volo è morte
Повороты, если их не ловить на лету, - смерть.
A volte sto con lei pure se non la amo
Иногда я с ней, даже если не люблю её.
A volte mi distruggo senza senso
Иногда я разрушаю себя без смысла.
A volte ho mal di testa se ci penso
Иногда у меня болит голова, если я думаю об этом.
La sorte la costruisci te, ma attento
Судьбу строишь ты сам, но будь осторожен,
Che a volte la testa casca e sbatti il mento
Что иногда голова падает, и ты ударяешься подбородком.
A volte lei ti chiama, ma tu, non rispondi
Иногда она звонит тебе, но ты не отвечаешь.
A volte tu la chiami, ma lei, non risponde
Иногда ты звонишь ей, но она не отвечает.
A volte la noia mi distrugge piano piano
Иногда скука медленно разрушает меня.
A volte vorrei una pistola in mano
Иногда мне хочется пистолет в руке.
A volte faccio sesso anche se non mi va
Иногда я занимаюсь сексом, даже если мне не хочется.
Son molte le donne quelle che non amo
Много женщин, которых я не люблю.
A volte basterebbe amarmi
Иногда достаточно было бы любить себя.
È strano che a volte penso troppo a volte
Странно, что иногда я слишком много думаю.
A volte vedi il finale da vicino
Иногда видишь финал вблизи.
A volte è solo questione di dire o no
Иногда это всего лишь вопрос "да" или "нет".
A volte è facile perdersi nel cammino
Иногда легко заблудиться на пути.
A volte sì, a volte
Иногда да, иногда да.
A volte non mi ricordo chi sono
Иногда я не помню, кто я.
A volte cerco conforto in un suono
Иногда ищу утешения в звуке.
A volte immagino me su quel trono
Иногда представляю себя на том троне.
A volte sì, a volte sì, a volte
Иногда да, иногда да, иногда.
Raga fate casino per Gel, Truce Boys, Roma
Ребята, пошумите для Gel, Truce Boys, Рим.
Al mio tre casino per Gel, uno, due, tre!
На счёт три шум для Gel, раз, два, три!
Fate casino per Fabri Fibra!
Пошумите для Fabri Fibra!
Fatti abbracciare, dove vai?
Дай обнять тебя, куда ты идёшь?
Casino per Gel al mio, uno, due, tre!
Шум для Gel на мой счёт, раз, два, три!
Come va raga, bene?
Как дела, ребята, хорошо?
Come va, bene?
Как дела, хорошо?
Io voglio ringraziarvi perché siete stati fighissimi
Я хочу поблагодарить вас, потому что вы были офигенными.
No, siete fighissimi, raga, cioè
Нет, вы офигенные, ребята, то есть
È stato fighissimo
Это было офигенно.
Sapete tutti i cazzo di testi a memoria e io son gasatissimo
Вы все, блин, тексты наизусть знаете, и я очень рад.
È la cosa più importante per me
Это самое важное для меня.
Sapere che stai ascoltando è la vera vittoria!
Знать, что ты слушаешь, - это настоящая победа!





Writer(s): Fabrizio Tarducci, Corrado Ferrarese, Sarah Tartuffo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.