Paroles et traduction Fabri Fibra feat. Gemitaiz - La Pula Bussò - 2016
La Pula Bussò - 2016
Стук в дверь - 2016
E
la
pula
bussò
И
вот
в
дверь
постучали
E
la
pula
bussò,
qui
si
mette
male!
И
вот
в
дверь
постучали,
и
всё
стало
плохо!
E
la
pula
bussò
И
вот
в
дверь
постучали
Meglio
di
no!
Лучше
бы
нет!
Meglio
di
no!
Лучше
бы
нет!
Sono
tornato
come
il
raffreddore
Я
вернулся,
как
насморк
Sulla
base
che
conosci
porto
altre
storie
Я
знаю,
что
на
этой
основе
я
расскажу
новые
истории
Ho
fatto
"La
Pula
Bussò",
era
diec′anni
fa
Я
уже
пел
"Стук
в
дверь"
десять
лет
назад
E
ancora
vedi
è
un
argomento
d'attualità
И
как
видишь,
эта
тема
по-прежнему
актуальна
Sarà
perché
non
se
ne
parla
mai
come
si
deve
Может,
потому
что
об
этом
редко
говорят
как
положено
Sarà
perché
la
gente
riconosce
il
male
e
il
bene
Может,
потому
что
люди
могут
отличить
добро
от
зла
Sarà
perché
non
lo
so,
frate,
non
lo
so
Может,
я
и
сам
не
знаю,
братан,
я
не
знаю
Ma
quando
fumo
(Pfft)
il
conto
va
in
rosso
Но
когда
я
курю
(Пффт),
счёт
идёт
на
красный
Prendo
la
macchina
giro
la
curva
e
faccio
il
pieno:
di
ganja
Я
беру
машину,
поворачиваю
и
еду
заправляться:
дурью
Occhio
perché
se
becco
la
pattuglia:
mi
mangia
Но
будь
осторожен,
потому
что
если
меня
поймает
патруль,
то
я
пропал
Come
finisce
questa
storia
già
lo
sai
Ты
уже
знаешь,
чем
закончится
эта
история
Te
ne
racconta
un′altra
qui
il
mio
amico
Gemitaiz
Другая
история
от
моего
друга
Gemitaiz
Camminavo
con
in
mano
una
birra
Я
шёл
по
улице
с
пивом
в
руке
Merda
non
ho
fatto
neanche
in
tempo
a
finirla
Чёрт,
я
даже
не
успел
его
допить
Che
(Woo,
woo!)
suonano
Как
(У-у,
У-у!)
прозвучал
Polizia,
Roma
Nord
Полицайский
свисток,
Рим
Северный
Indovina
nelle
tasche
che
ci
trovano?
Угадай,
что
они
нашли
у
меня
в
кармане?
Due
cime
verdi
Две
зелёные
шишки
"Davide
siamo
contenti
di
vederti"
"Давид,
мы
рады
тебя
видеть"
La
testa
che
mi
sfasa
Голова
гудит
La
macchina
sgasa
Машина
уезжает
Senti:
e
se
andiamo
a
casa?
А
ты
такой:
Слушайте,
а
может,
поедем
домой?
Mamma
mi
spiace
ma
sto
arrivando
Мама,
прости,
но
я
сейчас
приеду
Ti
busso
la
porta
coi
Carabinieri
Я
постучу
к
тебе
с
карабинерами
Spero
che
almeno
stavolta
ha
tolto
dal
portacenere
la
canna
di
ieri
Я
надеюсь,
на
этот
раз
ты
хотя
бы
выкинешь
из
пепельницы
вчерашний
косяк
Siamo
arrivati
Мы
приехали
E
senza
tanti
misteri
И
без
лишних
разговоров
Mi
ammanettano
e
mi
dicono
Они
надевают
на
меня
наручники
и
говорят
"Tu
sei
in
guai
seri"
"У
тебя
серьёзные
неприятности"
La
morale
è
che
non
smetterò
mai
Мораль
в
том,
что
я
никогда
не
сдамся
E
lei
ancora
mi
aiuta
a
farli
a
fette
col
mic
И
она
по-прежнему
помогает
мне
в
этом
Bella
Fabri
Привет,
Fabri
Questi
entrano
come
i
ladri
Эти
люди
врываются
в
дом,
как
грабители
Ohh!
Sono
Davide
mi
apri?
О,
это
Давид,
открой
мне!
E
la
pula
bussò
И
вот
в
дверь
постучали
E
la
pula
bussò,
qui
si
mette
male!
И
вот
в
дверь
постучали,
и
всё
стало
плохо!
E
la
pula
bussò
И
вот
в
дверь
постучали
Meglio
di
no!
Лучше
бы
нет!
Meglio
di
no!
Лучше
бы
нет!
E
la
pula
bussò
И
вот
в
дверь
постучали
E
la
pula
bussò,
qui
si
mette
male!
И
вот
в
дверь
постучали,
и
всё
стало
плохо!
E
la
pula
bussò
И
вот
в
дверь
постучали
Meglio
di
no!
Лучше
бы
нет!
Meglio
di
no!
Лучше
бы
нет!
E
la
pula
bussò
con
gli
occhiali
da
sole
И
вот
в
дверь
постучали,
причём
в
тёмных
очках
E
la
pula
bussò,
qui
si
mette
male!
И
вот
в
дверь
постучали,
и
всё
стало
плохо!
"Fammi
entrare!"
"Пусти
меня!"
Lui
risponde
di
no...
А
он
отвечает
нет...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabrizio Tarducci, M Dagani, M Lavezzi, O Avogadro, D Pace
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.