Paroles et traduction Fabri Fibra feat. Thegiornalisti - Pamplona
Stavo
col
libanese
I
was
with
the
Lebanese
guy,
Quando
sotto
casa
gli
hanno
sparato
When
they
shot
him
outside
his
house.
Ma
quanta
violenza
che
passa
in
tele
So
much
violence
flashing
on
TV,
Però
meglio
in
tele
che
dentro
casa
But
better
on
TV
than
inside
your
home.
Frate,
lavoravo
in
un
ufficio
Brother,
I
was
working
in
an
office,
Giuro
stavo
diventando
pazzo
I
swear
I
was
going
crazy.
Ci
pagavo
a
malapena
l′affitto
I
could
barely
afford
the
rent,
In
Italia
non
funziona
un
cazzo
Nothing
works
in
Italy.
Sognavo
nella
tasca
i
contanti
I
dreamt
of
cash
in
my
pocket,
Ho
vomitato
le
rime
più
crude
I
vomited
the
rawest
rhymes.
Che
brutta
vita
fanno
i
cantanti
What
a
bad
life
singers
have,
A
15
anni,
oggi
tutti
youtuber
At
15,
everyone's
a
YouTuber
now.
E
questo
è
il
ricambio
generazionale
And
this
is
the
generational
change,
Se
segui
ricambio,
rapper
nazionale
If
you
follow
the
exchange,
national
rapper.
Corro
sulla
fascia,
la
moda
divide
I
run
on
the
edge,
fashion
divides,
La
gente
si
lascia
al
passo
con
i
Kardashian
People
break
up
keeping
up
with
the
Kardashians.
Dove
sei?
L'estate
comincia
adesso
Where
are
you?
Summer
starts
now,
Ma
tu
vuoi
correre,
c′è
l'Apocalisse
in
centro
But
you
want
to
run,
there's
an
apocalypse
downtown.
Segui
le
luci
della
città,
pace
agli
uffici
e
alle
università
Follow
the
city
lights,
peace
to
offices
and
universities,
Beviamoci
su
che
qualcosa
qui
non
funziona
Let's
drink
to
the
fact
that
something
here
doesn't
work.
Siamo
come
i
tori
a
Pamplona,
Pa-Pamplona
We're
like
bulls
in
Pamplona,
Pa-Pamplona
Siamo
come
i
tori
a
Pamplona,
Pa-Pamplona
We're
like
bulls
in
Pamplona,
Pa-Pamplona
Siamo
come
i
tori
a
Pamplona
We're
like
bulls
in
Pamplona
Oggi
le
modelle
fanno
le
DJ
Today
models
are
DJs,
La
bella
gente,
la
pista,
le
luci
Beautiful
people,
the
dance
floor,
the
lights,
E
le
ventenni
vanno
a
letto
con
i
vecchi
And
twenty-year-olds
sleep
with
old
men,
Per
pagarsi
una
borsa
di
Gucci
To
afford
a
Gucci
bag.
A
Milano
piove
spumante
In
Milan,
it's
raining
sparkling
wine,
Perché
lo
Champagne
è
francese
Because
Champagne
is
French.
Un
matto
gira
in
centro
in
mutande
A
madman
walks
downtown
in
his
underwear,
E
uccide
i
passanti
con
un
machete
And
kills
passers-by
with
a
machete.
La
politica
ci
vuole
divisi
Politics
wants
us
divided,
In
TV
sento
parlare
di
Isis
On
TV
I
hear
them
talking
about
ISIS.
Su
nel
cielo,
guarda,
volano
missili
Look
up
in
the
sky,
missiles
are
flying,
Fuori
fighe
da
sfilate
Intimissimi
Outside,
hot
girls
from
Intimissimi
fashion
shows.
Droga
gira
in
questi
party,
unisciti
Drugs
are
circulating
in
these
parties,
join
in,
Ogni
tanto,
vedi,
c'è
chi
collassa
Every
now
and
then,
you
see,
someone
collapses.
Gli
adulti
che
si
fanno
selfie
in
crisi
Adults
taking
selfies
in
crisis,
Non
trovano
parole
neanche
per
gli
hashtag
Can't
even
find
words
for
the
hashtags.
Dove
sei?
L′estate
comincia
adesso
Where
are
you?
Summer
starts
now,
Ma
tu
vuoi
correre,
c′è
l'Apocalisse
in
centro
But
you
want
to
run,
there's
an
apocalypse
downtown.
Segui
le
luci
della
città,
pace
agli
uffici
e
alle
università
Follow
the
city
lights,
peace
to
offices
and
universities,
Beviamoci
su
che
qualcosa
qui
non
funziona
Let's
drink
to
the
fact
that
something
here
doesn't
work.
Siamo
come
i
tori
a
Pamplona,
Pa-Pamplona
We're
like
bulls
in
Pamplona,
Pa-Pamplona
Siamo
come
i
tori
a
Pamplona,
Pa-Pamplona
We're
like
bulls
in
Pamplona,
Pa-Pamplona
Siamo
come
i
tori
a
Pamplona
We're
like
bulls
in
Pamplona
Fuggiamo
insieme
e
sorvoliamo
l′oceano
Let's
escape
together
and
fly
over
the
ocean,
È
da
una
vita
che
vuoi
sapere
il
nostro
posto
qual
è
You've
been
wanting
to
know
our
place
for
a
lifetime,
Il
nostro
posto
qual
è,
iI
nostro
posto
qual
è
Our
place,
our
place,
our
place.
Stavo
col
Libanese
I
was
with
the
Lebanese
guy,
Ma
quanta
violenza
in
tele
So
much
violence
on
TV,
Vieni
qui
fuggiamo
insieme
Come
here,
let's
escape
together,
Che
la
luce
si
accenda
Let
the
light
turn
on.
Dove
sei?
L'estate
comincia
adesso
Where
are
you?
Summer
starts
now,
Ma
tu
vuoi
correre,
c′è
l'Apocalisse
in
centro
But
you
want
to
run,
there's
an
apocalypse
downtown.
Segui
le
luci
della
città,
pace
agli
uffici
e
alle
università
Follow
the
city
lights,
peace
to
offices
and
universities,
Beviamoci
su
che
qualcosa
qui
non
funziona
Let's
drink
to
the
fact
that
something
here
doesn't
work.
Siamo
come
i
tori
a
Pamplona,
Pa-Pamplona
We're
like
bulls
in
Pamplona,
Pa-Pamplona
Siamo
come
i
tori
a
Pamplona,
Pa-Pamplona
We're
like
bulls
in
Pamplona,
Pa-Pamplona
Siamo
come
i
tori
a
Pamplona
We're
like
bulls
in
Pamplona
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dario Faini, Davide Petrella, Fabrizio Tarducci, Vittorio Casagrande
Album
Fenomeno
date de sortie
07-04-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.