Paroles et traduction Fabri Fibra feat. Vincenzo Da Via Anfossi - Extralarge (Con Skit)
Extralarge (Con Skit)
Extralarge (Con Skit)
Yes!
yes!
yes!
yes!
yes!
yes!
Yes!
yes!
yes!
yes!
yes!
yes!
Vincenzo
da
via
anfossi
Vincenzo
da
via
anfossi
Street
album
Street
album
Strrreeeeet
album
Strrreeeeet
album
La
pioggia
batte
contro
i
tergicristalli
The
rain
beats
against
the
windshield
wipers
Spingo
sta
roba
come
bob
marley
I
push
this
stuff
like
Bob
Marley
I
pantaloni
larghi,
tu
me
li
guardi
The
baggy
pants,
you
look
at
them
Costano
il
doppio
dei
tuoi,
tuoi,
tuoi,
tuoi
They
cost
twice
as
much
as
yours,
yours,
yours,
yours
La
pioggia
batte
contro
i
tergicristalli
The
rain
beats
against
the
windshield
wipers
Spingo
sta
roba
come
bob
marley
I
push
this
stuff
like
Bob
Marley
La
spia
accesa,
vediamo
se
si
può
The
warning
light
is
on,
let's
see
if
we
can
do
it
E
se
ti
piace
sta
merda
grida:
oooooohh
And
if
you
like
this
shit
scream:
oooooohh
Il
mio
street
album,
My
street
album,
Dicevi:
fibra
è
finito
You
said:
fiber
is
done
Invece
il
disco
è
finito
Instead
the
record
is
done
Qualcuno
mi
ha
detto:
non
ci
puoi
riuscire
Someone
told
me:
you
can't
do
it
Il
diavolo
è
dentro
e
dice:
fammi
uscire
The
devil
is
inside
and
says:
let
me
out
Faccio
come
J-ax
e
mi
butto
in
un
blog
I
do
like
J-ax
and
jump
into
a
blog
Condivido
snob,
siamo
passati
su
blob
I
share
snob,
we've
been
on
blob
Lancio
remix,
mangio
panoramix,
raga
il
mio
è
il
fattore
xxxxxx
I
launch
remixes,
I
eat
panoramix,
dude
mine
is
the
xxxxx
factor
Controlla
bene
i
pantaloni
che
indossi:
Check
the
pants
you're
wearing:
Se
ti
sembrano
larghi
è
perché
sono
più
grosso
If
they
look
baggy
it's
because
I'm
bigger
Scelgo
i
vestiti,
scelgo
i
dischi
più
fighi
I
choose
the
clothes,
I
choose
the
coolest
records
Tra
la
fiat
e
la
civic,
scelgo
l′honda
civic
Between
the
fiat
and
the
civic,
I
choose
the
civic
Ho
la
mandibola
che
non
si
stanca
My
jaw
doesn't
get
tired
Gonfiamo
i
locali
e
la
gente
sbianca
We
blow
up
the
clubs
and
people
turn
white
Adesso
posso
dire
che
ci
ho
il
conto
in
banca,
Now
I
can
say
I
have
it
in
the
bank,
Perché
adesso,
francamente
raga,
conto
in
banca
Because
now,
frankly
my
dear,
I
count
on
the
bank
Metti
vincenzo
da
via
anfossi
nel
tom-tom
Put
Vincenzo
da
via
anfossi
in
the
tom-tom
I
pantaloni
non
li
compro
chiedi
allo
sponsor
I
don't
buy
pants
ask
the
sponsors
E
queste
tipe
pon-pon
io
me
lo
pompo
And
these
cheerleading
chicks
I
pump
myself
E
godo
mentre
mi
baciano
il
logo
del
(?)
And
I
enjoy
it
while
they
kiss
my
(?)
logo
Potrei
vestire
pantaloni
di
varie
marche
I
could
wear
pants
from
various
brands
Spiegando
le
cuciture
di
vita
alle
sarte
Explaining
the
waist
stitches
to
the
seamstresses
Chiedere
se
conoscono
le
tasche
sporche,
forse
sanno
mischiare
le
carte
alla
corte
Asking
if
they
know
about
dirty
pockets,
maybe
they
know
how
to
shuffle
the
cards
in
court
Apri
gli
occhi
sul
mondo,
zio,
e
leggi
i
miei
testi
Open
your
eyes
to
the
world,
dude,
and
read
my
lyrics
Non
sempre
sei
quello
che
vesti
You're
not
always
what
you
wear
E
ti
fai
grosso
con
la
bocca,
sempre
più
sporca,
And
you
make
yourself
big
with
your
mouth,
always
dirtier,
Cerchi
la
svolta?
zio,
non
sei
in
corsa
Are
you
looking
for
a
break?
dude,
you're
not
in
the
race
Potrei
avere
pantaloni
di
marche
scadenti
I
could
have
pants
from
cheap
brands
E
vedere
l'invidia
fra
i
vostri
denti
And
see
the
envy
between
your
teeth
Sentirla
addosso
con
gli
indumenti
Feel
it
on
you
with
the
clothes
O
non
sentirla
affatto
e
sapere
che
menti
Or
not
feel
it
at
all
and
know
that
you're
lying
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guillaume Silvestri, Fabrizio Tarducci, Steve Fraschini, Vincenzo De Cesare, Remi Tobbal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.