Paroles et traduction Fabri Fibra - A casa (Live @ Fabrique, Milano)
A casa (Live @ Fabrique, Milano)
Homeward Bound (Live @ Fabrique, Milan)
Voglio
andare
a
casa
I
want
to
go
home
Voglio
andare
a
casa
I
want
to
go
home
Frate
facci
un′altra
valigia
Brother,
pack
another
suitcase
Sono
sempre
fuori
di
casa
I'm
always
away
from
home
Io
non
voglio
battere
il
record
I
don't
want
to
break
the
record
Voglio
solo
battere
cassa
I
just
want
to
break
the
bank
Certa
gente
pensa
che
si
Some
people
think
they
can
Possa
fare
la
differenza
Make
a
difference
Inseguendo
i
sogni
degli
altri
Chasing
other
people's
dreams
Gli
indiani
e
la
diligenza,
The
Indians
and
the
stagecoach,
Conta
solo
l'apparenza
Only
appearance
matters
Troppo
tempo
che
sono
in
viaggio,
I've
been
traveling
for
too
long,
Sto
camminando
solo
nel
deserto
I'm
walking
alone
in
the
desert
Del
linguaggio
Of
language
Preso
in
pieno
dal
rap
Caught
up
in
rap
Tipo
spara,
colpitoSono
un
treno
di
idee
con
sopra
un
graffito
Like
shoot,
hitI'm
a
train
of
ideas
with
graffiti
on
top
La
vita
è
un
cerchio,
ci
ballo
dentro,
poi
esco
poi
rientro
Life
is
a
circle,
I
dance
inside,
then
I
leave,
then
I
come
back
in
Sfreccio
tra
le
parole
che
sc-sc-sc-scratcho
I
speed
through
the
words
that
I
sc-sc-sc-scratch
Passo
dopo
passo,
saluta,
sorpasso,
discesa,
salita
Step
by
step,
I
say
hello,
I
overtake,
descent,
ascent
Voglio
andare
a
casa
I
want
to
go
home
Questi
amici
sono
finti
come
se
la
vita
fosse
un
film
in
tv
These
friends
are
fake
as
if
life
were
a
movie
on
tv
Voglio
andare
a
casa
I
want
to
go
home
Tu
mi
fissi,
occhi
spenti,
dici
"Vuoi
provare"
ma
non
ci
casco
più
You
stare
at
me,
eyes
dim,
you
say
"Do
you
want
to
try"
but
I
don't
fall
for
it
anymore
Voglio
andare
a
casa
I
want
to
go
home
Ti
porto
lontano
così
finalmente
saremo
felici
I'll
take
you
far
away
so
we'll
finally
be
happy
Fuori
da
Milano
ma
poi
tu
mi
dici
Out
of
Milan
but
then
you
tell
me
"Voglio
andare
a
casa"
"I
want
to
go
home"
In
giro
vedo
solo
case,
palazzi,
parcheggi,
edifici
I
see
only
houses,
buildings,
parking
lots,
structures
Qui
restare
calmi
è
sempre
più
difficile
Staying
calm
here
is
getting
harder
and
harder
Sono
quello
che
ti
consiglia
di
provare
a
correre
il
rischio
I'm
the
one
who
advises
you
to
try
to
take
the
risk
Questi
figli
di
puttana
dicono
che
fanno
rap,
sì
ma
io
non
li
capisco
These
sons
of
bitches
say
they
do
rap,
yeah,
but
I
don't
understand
them
La
ragazza
che
li
lascia,
un
amico
se
la
passa,
mi
sembrano
un
film
già
visto
The
girl
who
leaves
them,
a
friend
is
having
a
good
time,
they
look
like
a
movie
I've
already
seen
Ho
seguito
anche
la
massa
ma
poi
ho
detto
basta,
ora
scrive
e
mi
esibisco
I
also
followed
the
crowd
but
then
I
said
enough,
now
I
write
and
perform
Io
non
parlo
con
i
giornalisti
che
mi
chiedono
′sti
cazzi
e
che
droghe
mischio
I
don't
talk
to
journalists
who
ask
me
these
bullshit
and
what
drugs
I
mix
Se
non
fai
come
ti
dicono
ti
mettono
in
croce
come
Gesù
Cristo
If
you
don't
do
as
they
say,
they
crucify
you
like
Jesus
Christ
Mille
grazie
per
l'acquisto,
ho
già
visto
oltre
l'abisso
Thanks
a
lot
for
the
purchase,
I've
already
seen
beyond
the
abyss
Siamo
in
pochi,
sì
ma
è
meglio
che
non
provochi
perché
non
si
sa
mai
come
reagisco
There
are
few
of
us,
yes,
but
it's
better
that
I
don't
provoke
because
you
never
know
how
I
react
Questa
musica
mi
salva,
infatti
è
il
mio
pallino
fisso
This
music
saves
me,
in
fact
it's
my
obsession
Se
non
fossi
qui
avrei
già
comprato
una
pistola
e
sparato
a
un
ministro
If
I
wasn't
here,
I
would
have
already
bought
a
gun
and
shot
a
minister
Entro
sulla
base
tipo
terrorista
I
enter
the
base
like
a
terrorist
Salta
la
pista,
hasta
la
vista
e
paga
l′artista
Blow
up
the
track,
hasta
la
vista
and
pay
the
artist
Vado
oltre
sesto
senso
anche
se
fa
un
certo
senso
I
go
beyond
the
sixth
sense
even
if
it
makes
a
certain
sense
E
se
avessi
seguito
i
consigli
degli
altri
sarei
già
finito,
lo
sento
And
if
I
had
followed
the
advice
of
others
I
would
have
already
ended
up,
I
feel
it
Ogni
cosa
che
ho
fatto
è
servita
per
essere
qui
quindi
non
me
ne
pento
Everything
I've
done
has
served
to
be
here
so
I
don't
regret
it
Finisce
la
base,
apro
gli
occhi,
mi
trovo
lontano
e
penso
The
base
ends,
I
open
my
eyes,
I
find
myself
far
away
and
I
think
Voglio
andare
a
casa
I
want
to
go
home
Questi
amici
sono
finti
come
se
la
vita
fosse
un
film
in
tv
These
friends
are
fake
as
if
life
were
a
movie
on
tv
Voglio
andare
a
casa
I
want
to
go
home
Tu
mi
fissi,
acchi
spenti,
dici
"Vuoi
provare"
ma
non
ci
casco
piu
You
stare
at
me,
eyes
dim,
you
say
"Do
you
want
to
try"
but
I
don't
fall
for
it
anymore
Voglio
andare
a
casa
I
want
to
go
home
Ti
porto
lontano
cosi
finalmente
saremo
felice
I'll
take
you
far
away
so
we'll
finally
be
happy
Fuori
da
Milano
ma
poi
tu
mi
dici
Out
of
Milan
but
then
you
tell
me
"Voglio
andare
a
casa"
"I
want
to
go
home"
In
giro
vedo
solo
case,
palazzi,
parcheggi,
edifici
I
see
only
houses,
buildings,
parking
lots,
structures
Qui
restare
calmi
e
sempre
piu
difficile
Staying
calm
here
is
getting
harder
and
harder
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guillaume Silvestri, Remi Tobbal, Fabrizio Tarducci
1
Panico (Live @ Fabrique, Milano)
2
Amnesia (Live @ Fabrique, Milano)
3
Non me ne frega un cazzo (Live @ Fabrique, Milano)
4
Chimica Brother (Live @ Fabrique, Milano)
5
Chimica Brother - Live @ Fabrique, Milano
6
A volte (Live @ Fabrique, Milano)
7
E.U.R.O. (Live @ Fabrique, Milano)
8
Vita Da Star (Live @ Fabrique, Milano)
9
Playboy (Live @ Fabrique, Milano)
10
Dexter (Live @ Fabrique, Milano)
11
Troie in Porsche (Live @ Fabrique, Milano)
12
Rock That Shit (Live @ Fabrique, Milano)
13
A casa (Live @ Fabrique, Milano)
14
Squallor (Live @ Fabrique, Milano)
15
A me di te (Live @ Fabrique, Milano)
16
Il rap nel mio paese (Live @ Fabrique, Milano)
17
Non crollo (Live @ Fabrique, Milano)
18
Alieno (Live @ Fabrique, Milano)
19
Come vasco (Live @ Fabrique, Milano)
20
Io non ti invidio (Live @ Fabrique, Milano)
21
Sento le sirene (Live @ Fabrique, Milano)
22
Pablo Escobar (Live @ Fabrique, Milano)
23
Trainspotting (Live @ Fabrique, Milano)
24
Lo sto facendo (Live @ Fabrique, Milano)
25
Rime sul beat (Live @ Fabrique, Milano)
26
Lamborghini (Live @ Fabrique, Milano)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.