Paroles et traduction Fabri Fibra - A Casa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah,
troppo
tempo
che
sono
in
giro,
voglio
andare
a
casa
Ах,
я
слишком
долго
в
пути,
хочу
домой
Andiamo
a
casa?
Пойдем
домой?
Voglio
andare
a
casa
Хочу
домой
Voglio
andare
a
casa
Хочу
домой
Frate,
faccio
un′altra
valigia,
sono
sempre
fuori
di
casa
Брат,
я
снова
пакую
чемодан,
я
вечно
вне
дома
Io
non
voglio
battere
record,
voglio
solo
battere
cassa
Я
не
хочу
бить
рекорды,
я
просто
хочу
заработать
Accendila,
stoppa,
passala
Прикури,
затянись,
передай
Certa
gente
pensa
che
si
possa
fare
la
differenza
Некоторые
думают,
что
можно
изменить
мир
Inseguendo
i
sogni
degli
altri,
gli
indiani
e
la
diligenza
Преследуя
чужие
мечты,
как
индийцы
дилижанс
Bella,
brava,
elegante,
conta
solo
l'apparenza
Красивая,
умная,
элегантная,
важна
только
внешность
Troppo
tempo
che
sono
in
viaggio,
un
saggio,
un
passaggio
Я
слишком
долго
в
пути,
мудрец,
перевал
Sto
camminando
solo
nel
deserto
del
linguaggio
Я
бреду
один
по
пустыне
языка
Preso
in
pieno
dal
rap,
tipo
spara,
colpito
Поглощен
рэпом,
как
пуля,
попавшая
в
цель
Sono
un
treno
di
idee
con
sopra
un
graffito
Я
поезд
идей,
разрисованный
граффити
La
vita
è
un
cerchio,
ci
ballo
dentro,
poi
esco
poi
rientro
Жизнь
— это
круг,
я
танцую
в
нем,
потом
выхожу,
потом
возвращаюсь
Sfreccio
tra
le
parole
che
sc-sc-sc-scratcho
Мчусь
сквозь
слова,
которые
я
скр-скр-скр-этчу
Passo
dopo
passo,
saluta,
sorpasso,
discesa,
salita
Шаг
за
шагом,
приветствую,
обгоняю,
спуск,
подъем
Voglio
andare
a
casa
Хочу
домой
Questi
amici
sono
finti
come
se
la
vita
fosse
un
film
in
tv
Эти
друзья
фальшивые,
как
будто
жизнь
— это
фильм
по
телевизору
Voglio
andare
a
casa
Хочу
домой
Tu
mi
fissi,
occhi
spenti,
dici:
"Vuoi
provare?"
ma
non
ci
casco
più
Ты
смотришь
на
меня,
глаза
пустые,
говоришь:
"Хочешь
попробовать?",
но
я
больше
не
попадусь
Voglio
andare
a
casa
Хочу
домой
Ti
porto
lontano
così
finalmente
saremo
felici
Я
увезу
тебя
далеко,
и
мы
наконец
будем
счастливы
Fuori
da
Milano
ma
poi
tu
mi
dici:
"Voglio
andare
a
casa"
Вдали
от
Милана,
но
потом
ты
говоришь
мне:
"Хочу
домой"
In
giro
vedo
solo
case,
palazzi,
parcheggi,
edifici
Вокруг
я
вижу
только
дома,
дворцы,
парковки,
здания
Qui
restare
calmi
è
sempre
più
difficile
Здесь
сохранять
спокойствие
все
труднее
Sono
quello
che
ti
consiglia
di
provare
a
correre
il
rischio
Я
тот,
кто
советует
тебе
рискнуть
Questi
figli
di
puttana
dicono
che
fanno
rap,
sì
ma
io
non
li
capisco
Эти
сукины
дети
говорят,
что
читают
рэп,
да,
но
я
их
не
понимаю
La
ragazza
che
li
lascia,
un
amico
se
la
passa,
mi
sembrano
un
film
già
visto
Девушка,
которая
их
бросает,
друг,
который
ее
подбирает,
мне
кажется,
я
это
уже
видел
Ho
seguito
anche
la
massa
ma
poi
ho
detto
basta,
ora
scrive
e
mi
esibisco
Я
тоже
следовал
за
толпой,
но
потом
сказал:
"Хватит",
теперь
я
пишу
и
выступаю
Io
non
parlo
con
i
giornalisti
che
mi
chiedono
′sti
cazzi
e
che
droghe
mischio
Я
не
разговариваю
с
журналистами,
которые
спрашивают
меня
эту
херню
и
какие
наркотики
я
мешаю
Se
non
fai
come
ti
dicono
ti
mettono
in
croce
come
Gesù
Cristo
Если
ты
не
делаешь
так,
как
они
говорят,
тебя
распнут,
как
Иисуса
Христа
Mille
grazie
per
l'acquisto,
ho
già
visto
oltre
l'abisso
Тысяча
благодарностей
за
покупку,
я
уже
видел
дальше
бездны
Siamo
in
pochi,
sì
ma
è
meglio
che
non
provochi
perché
non
si
sa
mai
come
reagisco
Нас
мало,
да,
но
лучше
меня
не
провоцировать,
потому
что
никогда
не
знаешь,
как
я
отреагирую
Questa
musica
mi
salva
infatti
è
il
mio
pallino
fisso
Эта
музыка
спасает
меня,
это
моя
навязчивая
идея
Se
non
fossi
qui
avrei
già
comprato
una
pistola
e
sparato
a
un
ministro
Если
бы
меня
здесь
не
было,
я
бы
уже
купил
пистолет
и
застрелил
министра
Entro
sulla
base
tipo
terrorista
Врываюсь
на
бит,
как
террорист
Salta
la
pista,
hasta
la
vista
e
paga
l′artista
Взрываю
танцпол,
hasta
la
vista
и
плати
артисту
Vado
oltre
sesto
senso
anche
se
fa
un
certo
senso
Иду
дальше
шестого
чувства,
даже
если
это
имеет
смысл
Io
se
avessi
seguito
i
consigli
degli
altri
sarei
già
finito,
lo
sento
Если
бы
я
следовал
советам
других,
я
бы
уже
закончил,
я
это
чувствую
Ogni
cosa
che
ho
fatto
è
servita
per
essere
qui,
quindi
non
me
ne
pento
Все,
что
я
делал,
привело
меня
сюда,
поэтому
я
не
жалею
Finisce
la
base,
apro
gli
occhi,
mi
trovo
lontano
e
penso
Бит
заканчивается,
я
открываю
глаза,
оказываюсь
далеко
и
думаю
Voglio
andare
a
casa
Хочу
домой
Questi
amici
sono
finti
come
se
la
vita
fosse
un
film
in
tv
Эти
друзья
фальшивые,
как
будто
жизнь
— это
фильм
по
телевизору
Voglio
andare
a
casa
Хочу
домой
Tu
mi
fissi,
occhi
spenti,
dici:
"Vuoi
provare?"
ma
non
ci
casco
più
Ты
смотришь
на
меня,
глаза
пустые,
говоришь:
"Хочешь
попробовать?",
но
я
больше
не
попадусь
Voglio
andare
a
casa
Хочу
домой
Ti
porto
lontano
così
finalmente
saremo
felici
Я
увезу
тебя
далеко,
и
мы
наконец
будем
счастливы
Fuori
da
Milano
ma
poi
tu
mi
dici:
"Voglio
andare
a
casa"
Вдали
от
Милана,
но
потом
ты
говоришь
мне:
"Хочу
домой"
In
giro
vedo
solo
case,
palazzi,
parcheggi,
edifici
Вокруг
я
вижу
только
дома,
дворцы,
парковки,
здания
Qui
restare
calmi
è
sempre
più
difficile
Здесь
сохранять
спокойствие
все
труднее
(Voglio
andare
a
casa)
(Хочу
домой)
(Voglio
andare
a
casa)
(Хочу
домой)
"Che
tu
vagabondi
o
che
ti
diano
lavoro,
il
profitto
è
dei
capitalisti"
"Будь
ты
бродяга
или
работай,
прибыль
достается
капиталистам"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guillaume Silvestri, Remi Tobbal, Fabrizio Tarducci
Album
Squallor
date de sortie
07-04-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.