Fabri Fibra - A Casa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fabri Fibra - A Casa




A Casa
Домой
Ah, troppo tempo che sono in giro, voglio andare a casa
Ах, я слишком долго в пути, хочу домой
Andiamo a casa?
Пойдем домой?
Voglio andare a casa
Хочу домой
Voglio andare a casa
Хочу домой
Frate, faccio un′altra valigia, sono sempre fuori di casa
Брат, я снова пакую чемодан, я вечно вне дома
Io non voglio battere record, voglio solo battere cassa
Я не хочу бить рекорды, я просто хочу заработать
Accendila, stoppa, passala
Прикури, затянись, передай
Certa gente pensa che si possa fare la differenza
Некоторые думают, что можно изменить мир
Inseguendo i sogni degli altri, gli indiani e la diligenza
Преследуя чужие мечты, как индийцы дилижанс
Bella, brava, elegante, conta solo l'apparenza
Красивая, умная, элегантная, важна только внешность
Troppo tempo che sono in viaggio, un saggio, un passaggio
Я слишком долго в пути, мудрец, перевал
Sto camminando solo nel deserto del linguaggio
Я бреду один по пустыне языка
Preso in pieno dal rap, tipo spara, colpito
Поглощен рэпом, как пуля, попавшая в цель
Sono un treno di idee con sopra un graffito
Я поезд идей, разрисованный граффити
La vita è un cerchio, ci ballo dentro, poi esco poi rientro
Жизнь это круг, я танцую в нем, потом выхожу, потом возвращаюсь
Sfreccio tra le parole che sc-sc-sc-scratcho
Мчусь сквозь слова, которые я скр-скр-скр-этчу
Passo dopo passo, saluta, sorpasso, discesa, salita
Шаг за шагом, приветствую, обгоняю, спуск, подъем
Voglio andare a casa
Хочу домой
Questi amici sono finti come se la vita fosse un film in tv
Эти друзья фальшивые, как будто жизнь это фильм по телевизору
Voglio andare a casa
Хочу домой
Tu mi fissi, occhi spenti, dici: "Vuoi provare?" ma non ci casco più
Ты смотришь на меня, глаза пустые, говоришь: "Хочешь попробовать?", но я больше не попадусь
Voglio andare a casa
Хочу домой
Ti porto lontano così finalmente saremo felici
Я увезу тебя далеко, и мы наконец будем счастливы
Fuori da Milano ma poi tu mi dici: "Voglio andare a casa"
Вдали от Милана, но потом ты говоришь мне: "Хочу домой"
In giro vedo solo case, palazzi, parcheggi, edifici
Вокруг я вижу только дома, дворцы, парковки, здания
Qui restare calmi è sempre più difficile
Здесь сохранять спокойствие все труднее
Sono quello che ti consiglia di provare a correre il rischio
Я тот, кто советует тебе рискнуть
Questi figli di puttana dicono che fanno rap, ma io non li capisco
Эти сукины дети говорят, что читают рэп, да, но я их не понимаю
La ragazza che li lascia, un amico se la passa, mi sembrano un film già visto
Девушка, которая их бросает, друг, который ее подбирает, мне кажется, я это уже видел
Ho seguito anche la massa ma poi ho detto basta, ora scrive e mi esibisco
Я тоже следовал за толпой, но потом сказал: "Хватит", теперь я пишу и выступаю
Io non parlo con i giornalisti che mi chiedono ′sti cazzi e che droghe mischio
Я не разговариваю с журналистами, которые спрашивают меня эту херню и какие наркотики я мешаю
Se non fai come ti dicono ti mettono in croce come Gesù Cristo
Если ты не делаешь так, как они говорят, тебя распнут, как Иисуса Христа
Mille grazie per l'acquisto, ho già visto oltre l'abisso
Тысяча благодарностей за покупку, я уже видел дальше бездны
Siamo in pochi, ma è meglio che non provochi perché non si sa mai come reagisco
Нас мало, да, но лучше меня не провоцировать, потому что никогда не знаешь, как я отреагирую
Questa musica mi salva infatti è il mio pallino fisso
Эта музыка спасает меня, это моя навязчивая идея
Se non fossi qui avrei già comprato una pistola e sparato a un ministro
Если бы меня здесь не было, я бы уже купил пистолет и застрелил министра
Entro sulla base tipo terrorista
Врываюсь на бит, как террорист
Salta la pista, hasta la vista e paga l′artista
Взрываю танцпол, hasta la vista и плати артисту
Vado oltre sesto senso anche se fa un certo senso
Иду дальше шестого чувства, даже если это имеет смысл
Io se avessi seguito i consigli degli altri sarei già finito, lo sento
Если бы я следовал советам других, я бы уже закончил, я это чувствую
Ogni cosa che ho fatto è servita per essere qui, quindi non me ne pento
Все, что я делал, привело меня сюда, поэтому я не жалею
Finisce la base, apro gli occhi, mi trovo lontano e penso
Бит заканчивается, я открываю глаза, оказываюсь далеко и думаю
Voglio andare a casa
Хочу домой
Questi amici sono finti come se la vita fosse un film in tv
Эти друзья фальшивые, как будто жизнь это фильм по телевизору
Voglio andare a casa
Хочу домой
Tu mi fissi, occhi spenti, dici: "Vuoi provare?" ma non ci casco più
Ты смотришь на меня, глаза пустые, говоришь: "Хочешь попробовать?", но я больше не попадусь
Voglio andare a casa
Хочу домой
Ti porto lontano così finalmente saremo felici
Я увезу тебя далеко, и мы наконец будем счастливы
Fuori da Milano ma poi tu mi dici: "Voglio andare a casa"
Вдали от Милана, но потом ты говоришь мне: "Хочу домой"
In giro vedo solo case, palazzi, parcheggi, edifici
Вокруг я вижу только дома, дворцы, парковки, здания
Qui restare calmi è sempre più difficile
Здесь сохранять спокойствие все труднее
(Voglio andare a casa)
(Хочу домой)
(Voglio andare a casa)
(Хочу домой)
"Che tu vagabondi o che ti diano lavoro, il profitto è dei capitalisti"
"Будь ты бродяга или работай, прибыль достается капиталистам"





Writer(s): Guillaume Silvestri, Remi Tobbal, Fabrizio Tarducci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.