Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Applausi Per Fibra (Clean Version)
Applause for Fibra (Clean Version)
Oh
io
non
capisco
perché,
Oh,
I
don't
understand
why,
Ma
ogni
periodo
c′e'qualcuno
che
se
viene
fuori
dicendo
che
io
sono
morto
ha
ha
ha
ha,
But
every
now
and
then,
someone
comes
out
saying
that
I'm
dead,
hahaha,
Raga
applausi!
Guys,
applause!
Applausi
per
Fibra
Fibra
Fibra
Fibra
Fibra,
Applause
for
Fibra
Fibra
Fibra
Fibra
Fibra,
Applausi
applausi
applausi
per
Fibra...
Applause
applause
applause
for
Fibra...
Io
mangiavo
lucertole
aperte
da
ragazzino
I
used
to
eat
lizards,
split
them
open
as
a
kid
Tornavo
a
casa
e
vomitavo
in
mezzo
al
giardino
I'd
come
home
and
throw
up
in
the
middle
of
the
garden
Non
ho
mai
smesso
un
giorno
di
fantasticare,
I've
never
stopped
fantasizing
for
a
single
day,
Non
ho
mai
fatto
grandi
successi
in
generale,
I've
never
had
great
successes
in
general,
Guardando
gli
altri
mi
sembravano
cosi′
lontani,
Looking
at
others,
they
seemed
so
far
away,
Chiedendomi
se
a
casa
loro
volassero
i
divani!
Wondering
if
sofas
flew
in
their
houses!
L'ultima
volta
che
mio
padre
è
andato
a
letto
con
mia
madre
The
last
time
my
father
went
to
bed
with
my
mother
Prese
a
calci
una
parete
e
in
testa
gli
cadde
una
trave,
He
kicked
a
wall
and
a
beam
fell
on
his
head,
E
mio
fratello
che
mi
chiese
quanto
fosse
grave,
And
my
brother
asked
me
how
serious
it
was,
Fatto
sta
che
litigando
si
divisero
le
strade,
The
fact
is
that
they
fought
and
went
their
separate
ways,
Anche
se
restano
le
urla
e
rimangono
le
grida,
Even
if
the
screams
and
shouts
remain,
Per
casa,
per
strada
raga...
At
home,
on
the
street,
guys...
Applausi
per
Fibra
Fibra
Fibra
Fibra
Fibra,
Applause
for
Fibra
Fibra
Fibra
Fibra
Fibra,
Applausi
applausi
applausi
per
Fibra...
Applause
applause
applause
for
Fibra...
Applausi
per
Fibra
Fibra
Fibra
Fibra
Fibra,
Applause
for
Fibra
Fibra
Fibra
Fibra
Fibra,
Applausi
applausi
applausi
per
Fibra...
Applause
applause
applause
for
Fibra...
Ho
perso
la
testa
troppe
volte
da
ragazzino,
I
lost
my
mind
too
many
times
as
a
kid,
A
ogni
flash
mi
nascondevo
in
uno
stanzino,
With
every
flash,
I
hid
in
a
small
room,
Ho
ancora
qualche
problema
a
socializzare
I
still
have
some
trouble
socializing
Ma
tutto
sommato
non
diresti
che
sto
andando
male
But
all
in
all,
you
wouldn't
say
I'm
doing
badly
Questo
è
Fibra
Fibra
l'anno
scorso
dove
andava,
This
is
Fibra
Fibra,
where
he
was
going
last
year,
Posso
dire
una
cazzata?
mi
son
ripulito
raga
Can
I
say
something
crazy?
I
cleaned
myself
up,
girl
Non
c′e′
stata
mai
la
strada
da
seguire
in
qualche
modo
che
sfiga
There
was
never
a
path
to
follow
in
any
way,
what
bad
luck
Sfiga
è
Fabri
Fibra,
Bad
luck
is
Fabri
Fibra,
Hai
comprato
il
mio
cd
e
lo
canti
tutto
a
memoria,
You
bought
my
CD
and
you
sing
it
all
by
heart,
E'
uno
scandalo
quando
poi
l′hai
copiato
a
meta'
scuola
It's
a
scandal
when
you
then
copied
it
for
half
the
school
Questo
è
il
mio
passaparola,
questo
è
l′anno
"abbasso
Vibra!"
This
is
my
word
of
mouth,
this
is
the
year
"down
with
Vibra!"
Doppia
F
è
la
mia
sigla
raga,
Double
F
is
my
acronym,
girl,
Applausi
per
Fibra
Fibra
Fibra
Fibra
Fibra,
Applause
for
Fibra
Fibra
Fibra
Fibra
Fibra,
Applausi
applausi
applausi
per
Fibra...
Applause
applause
applause
for
Fibra...
Applausi
per
Fibra
Fibra
Fibra
Fibra
Fibra,
Applause
for
Fibra
Fibra
Fibra
Fibra
Fibra,
Applausi
applausi
applausi
per
Fibra...
Applause
applause
applause
for
Fibra...
Ora
se
tu
hai
seguito
il
mio
percorso
Now,
if
you
have
followed
my
path
Come
se
fosse
un
concorso
As
if
it
were
a
competition
Allora
fai
l'ultimo
sforzo
e
chiediti
il
perché.
Then
make
the
final
effort
and
ask
yourself
why.
E′
sempre
il
solito
discorso
ogni
mattina
col
rimorso
It's
always
the
same
story
every
morning
with
remorse
Almeno
pagami
il
rimborso
e
vaffanculo
anche
a
te.
At
least
pay
me
back
and
f*ck
you
too.
Non
voglio
Fibra
in
giro,
I
don't
want
Fibra
around,
Non
voglio
Fibra
ai
party,
I
don't
want
Fibra
at
parties,
Non
voglio
chi
ha
successo,
non
voglio
quattro
infarti
I
don't
want
those
who
are
successful,
I
don't
want
four
heart
attacks
Non
voglio
far
del
bene
perché
tu
non
vuoi
bene
I
don't
want
to
do
good
because
you
don't
want
good
Non
si
puo'
stare
insieme
se
m'ingorghi
le
vene
We
can't
be
together
if
you
clog
my
veins
Non
domandarti
come
passano
i
giorni
e
le
notti,
Don't
ask
yourself
how
the
days
and
nights
go
by,
Non
guardi
mamma
mentre
piange
e
lacrima
dagli
occhi.
You
don't
look
at
mom
while
she
cries
and
tears
fall
from
her
eyes.
Cambio
lavoro
cambio
casa
cambio
figa,
I
change
jobs,
I
change
houses,
I
change
girls,
Cambio
le
amicizie
che
sfiga!
I
change
friendships,
what
bad
luck!
Applausi
per
Fibra
Fibra
Fibra
Fibra
Fibra,
Applause
for
Fibra
Fibra
Fibra
Fibra
Fibra,
Applausi
applausi
applausi
per
Fibra...
Applause
applause
applause
for
Fibra...
Applausi
per
Fibra
Fibra
Fibra
Fibra
Fibra,
Applause
for
Fibra
Fibra
Fibra
Fibra
Fibra,
Applausi
applausi
applausi
per
Fibra...
Applause
applause
applause
for
Fibra...
Applausi
per
Fibra
Fibra
Fibra
Fibra
Fibra,
Applause
for
Fibra
Fibra
Fibra
Fibra
Fibra,
Applausi
applausi
applausi
per
Fibra...
Applause
applause
applause
for
Fibra...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabrizio Tarducci, E Caruso, L Porzio, M Dagani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.