Paroles et traduction Fabri Fibra - Applausi per Fibra
Applausi per Fibra
Applause for Fibra
Oh!
Io
non
capisco
perché
ma
ogni
periodo
c′è
qualcuno
che
Oh!
I
don't
understand
why,
but
every
now
and
then
someone
comes
out
Se
ne
viene
fuori
dicendo
che
io
sono
morto!
Saying
that
I'm
dead!
Raga,
applausi!
Guys,
applause!
Applausi
per
Fibra!
Fibra!
Fibra!
Fibra!
Fibra!
Applause
for
Fibra!
Fibra!
Fibra!
Fibra!
Fibra!
Applausi!
Applausi!
Applause!
Applause!
Applausi
per
Fibra!
Fibra!
Fibra!
Fibra!
Fibra!
Applause
for
Fibra!
Fibra!
Fibra!
Fibra!
Fibra!
Applausi!
Applausi!
Applausi
per...
Applause!
Applause!
Applause
for...
Io
mangiavo
lucertole
aperte
da
ragazzino
I
used
to
eat
lizards
as
a
kid,
split
them
open
Tornavo
a
casa
e
vomitavo
in
mezzo
al
giardino
I'd
come
home
and
throw
up
in
the
middle
of
the
garden
Non
ho
mai
smesso
un
giorno
di
fantasticare
I
never
stopped
fantasizing
for
a
single
day
Non
ho
mai
fatto
grandi
successi
in
generale
I
never
achieved
great
success
in
general
Guardando
gli
altri
mi
sembravano
così
lontani
Looking
at
others,
they
seemed
so
far
away
Chiedendomi
se
a
casa
loro
volassero
i
divani
Wondering
if
sofas
flew
around
their
houses
L'ultima
volta
che
mio
padre
è
andato
a
letto
con
mia
madre
The
last
time
my
father
slept
with
my
mother
Prese
a
calci
una
parete
e
in
testa
gli
cadde
una
trave
He
kicked
a
wall
and
a
beam
fell
on
his
head
E
mio
fratello
che
mi
chiese
quanto
fosse
grave
And
my
brother
asked
me
how
bad
it
was
Fatto
sta
che
litigando
si
divisero
le
strade
The
fact
is,
they
fought
and
went
their
separate
ways
Anche
se
restano
le
urla
e
rimangono
le
grida
Even
though
the
screams
and
shouts
remain
Per
casa,
per
strada,
raga
At
home,
on
the
street,
girl
Applausi
per
Fibra!
Fibra!
Fibra!
Fibra!
Fibra!
Applause
for
Fibra!
Fibra!
Fibra!
Fibra!
Fibra!
Applausi!
Applausi!
Applause!
Applause!
Applausi
per
Fibra!
Fibra!
Fibra!
Fibra!
Fibra!
Applause
for
Fibra!
Fibra!
Fibra!
Fibra!
Fibra!
Applausi!
Applausi!
Applause!
Applause!
Applausi
per
Fibra!
Fibra!
Fibra!
Fibra!
Fibra!
Applause
for
Fibra!
Fibra!
Fibra!
Fibra!
Fibra!
Applausi!
Applausi!
Applause!
Applause!
Applausi
per
Fibra!
Fibra!
Fibra!
Fibra!
Fibra!
Applause
for
Fibra!
Fibra!
Fibra!
Fibra!
Fibra!
Applausi!
Applausi!
Applausi
per...
Applause!
Applause!
Applause
for...
Ho
perso
la
testa
troppe
volte
da
ragazzino
I
lost
my
mind
too
many
times
as
a
kid
A
ogni
flash
mi
nascondevo
in
uno
stanzino
With
every
flash,
I'd
hide
in
a
small
room
Ho
ancora
qualche
problema
a
socializzare
I
still
have
some
trouble
socializing
Ma
tutto
sommato
non
diresti
che
sto
andando
male
But
all
in
all,
you
wouldn't
say
I'm
doing
badly
Questo
è
Fibra!
Fibra!
L′anno
scorso
dove
andava?
This
is
Fibra!
Fibra!
Where
was
he
going
last
year?
Posso
dire
una
cazzata?
Mi
son
ripulito,
raga
Can
I
say
something
stupid?
I've
cleaned
myself
up,
girl
Non
c'è
stata
mai
una
strada
da
seguire
in
qualche
modo
There
was
never
a
path
to
follow
in
any
way
Che
sfiga!
Sfiga!
È
Fabri
Fibra!
What
bad
luck!
Bad
luck!
It's
Fabri
Fibra!
Hai
comprato
il
mio
CD
e
lo
canti
tutto
a
memoria
You
bought
my
CD
and
you
sing
it
all
by
heart
È
uno
scandalo
quando
poi
l'hai
copiato
a
metà
scuola
It's
a
scandal
when
you
then
copied
it
for
half
the
school
Questo
è
il
mio
passaparola,
questo
è
l′anno
"Abbasso
Vibra!"
This
is
my
word
of
mouth,
this
is
the
year
of
"Down
with
Vibra!"
Doppia
F
è
la
mia
sigla,
raga
Double
F
is
my
signature,
girl
Applausi
per
Fibra!
Fibra!
Fibra!
Fibra!
Fibra!
Applause
for
Fibra!
Fibra!
Fibra!
Fibra!
Fibra!
Applausi!
Applausi!
Applause!
Applause!
Applausi
per
Fibra!
Fibra!
Fibra!
Fibra!
Fibra!
Applause
for
Fibra!
Fibra!
Fibra!
Fibra!
Fibra!
Applausi!
Applausi!
Applause!
Applause!
Applausi
per
Fibra!
Fibra!
Fibra!
Fibra!
Fibra!
Applause
for
Fibra!
Fibra!
Fibra!
Fibra!
Fibra!
Applausi!
Applausi!
Applause!
Applause!
Applausi
per
Fibra!
Fibra!
Fibra!
Fibra!
Fibra!
Applause
for
Fibra!
Fibra!
Fibra!
Fibra!
Fibra!
Applausi!
Applausi!
Applausi
per...
Applause!
Applause!
Applause
for...
Ora,
se
tu
hai
seguito
il
mio
percorso
come
se
fosse
un
concorso
Now,
if
you've
followed
my
journey
as
if
it
were
a
contest
Allora
fai
l′ultimo
sforzo
e
chiediti
il
perché
Then
make
the
final
effort
and
ask
yourself
why
È
sempre
il
solito
discorso,
ogni
mattina
col
rimorso
It's
always
the
same
story,
every
morning
with
remorse
Almeno
pagami
il
rimborso
e
vaffanculo
anche
a
te
At
least
pay
me
back
and
fuck
you
too
Non
voglio
Fibra
in
giro,
non
voglio
Fibra
ai
party
I
don't
want
Fibra
around,
I
don't
want
Fibra
at
parties
Non
voglio
chi
ha
successo,
non
voglio
quattro
infarti
I
don't
want
those
who
are
successful,
I
don't
want
four
heart
attacks
Non
voglio
far
del
bene
perché
tu
non
vuoi
bene
I
don't
want
to
do
good
because
you
don't
want
good
Non
si
può
stare
insieme
se
m'ingorghi
le
vene
We
can't
be
together
if
you
clog
my
veins
Non
domandarti
come
passano
i
giorni
e
le
notti
Don't
ask
how
the
days
and
nights
go
by
Non
guardi
mamma
mentre
piange
e
lacrima
dagli
occhi
You
don't
look
at
mom
while
she
cries
and
tears
fall
from
her
eyes
Cambio
lavoro,
cambio
casa,
cambio
figa
I
change
jobs,
I
change
houses,
I
change
girls
Cambio
le
amicizie,
che
sfiga!
I
change
friends,
what
bad
luck!
Applausi
per
Fibra!
Fibra!
Fibra!
Fibra!
Fibra!
Applause
for
Fibra!
Fibra!
Fibra!
Fibra!
Fibra!
Applausi!
Applausi!
Applause!
Applause!
Applausi
per
Fibra!
Fibra!
Fibra!
Fibra!
Fibra!
Applause
for
Fibra!
Fibra!
Fibra!
Fibra!
Fibra!
Applausi!
Applausi!
Applause!
Applause!
Applausi
per
Fibra!
Fibra!
Fibra!
Fibra!
Fibra!
Applause
for
Fibra!
Fibra!
Fibra!
Fibra!
Fibra!
Applausi!
Applausi!
Applause!
Applause!
Applausi
per
Fibra!
Fibra!
Fibra!
Fibra!
Fibra!
Applause
for
Fibra!
Fibra!
Fibra!
Fibra!
Fibra!
Applausi!
Applausi!
Applausi
per...
Applause!
Applause!
Applause
for...
Bum
bum
cha,
Fibra,
bum
bum
cha
Boom
boom
cha,
Fibra,
boom
boom
cha
Applausi
per
la
F-I,
la
B,
la
R-A
Applause
for
the
F-I,
the
B,
the
R-A
Bum
bum
cha,
Fibra,
bum
bum
cha
Boom
boom
cha,
Fibra,
boom
boom
cha
Applausi
per
la
F-I,
la
B,
la
R-A
Applause
for
the
F-I,
the
B,
the
R-A
Bum
bum
cha,
Fibra,
bum
bum
cha
Boom
boom
cha,
Fibra,
boom
boom
cha
Applausi
per
la
F-I,
la
B,
la
R-A
Applause
for
the
F-I,
the
B,
the
R-A
Bum
bum
cha,
Fibra,
bum
bum
cha
Boom
boom
cha,
Fibra,
boom
boom
cha
Appla-applausi
per
la
F-I,
la
B,
la
R-A
Appla-applause
for
the
F-I,
the
B,
the
R-A
Ciao,
questa
è
la
mia
segreteria
telefonica,
al
momento
non
ci
sono
Hi,
this
is
my
answering
machine,
I'm
not
here
right
now
Sì.
Ahahahahahahah!
Yeah.
Ahahahahahahah!
Al
momento
non
ci
sono.
Ahahahahahahah!
I'm
not
here
right
now.
Ahahahahahahah!
Comunque
lasciate
un
messaggio
dopo
il
segnale
e
vi
richiamo
Anyway,
leave
a
message
after
the
beep
and
I'll
call
you
back
Oh,
bella
Fibra!
Ascolta
Oh,
hey
Fibra!
Listen
Sono,
una
persona,
ahahah!
No
I'm,
a
person,
ahahah!
No
Fibra,
stai
attento,
ai
testi
Fibra,
be
careful,
with
the
lyrics
Cazzo,
sto
parlando
da
solo
Damn,
I'm
talking
to
myself
Io
parlo
da
solo!
I
talk
to
myself!
Ahahahahahahahahah!
Ahahahahahahahahah!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabrizio Tarducci, E Caruso, L Porzio, M Dagani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.