Paroles et traduction Fabri Fibra - Chi C'e'
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ogni
rima
che
fai,
sai,
forse
é
meglio
se
la
rifai
Каждая
твоя
рифма,
знаешь,
детка,
возможно,
стоит
её
переделать.
Non
é
mai
il
momento
per
sentirti
in
freestyle
Сейчас
не
время
демонстрировать
свой
фристайл.
Ego-trip
il
mio
click
usa
ancora
l′Akai,
ma
dai?
Мой
эго-трип,
мой
клик
всё
ещё
использует
Акай,
серьёзно?
Ma
vai
che
sloggi,
ti
é
andata
anche
troppo
bene
fino
ad
oggi
Да
ладно
тебе,
съезжай,
тебе
и
так
слишком
долго
везло.
Ora
che
ti
vedono
tutti
più
spesso,
vedi
che
si
chiedono:
Теперь,
когда
тебя
видят
все
чаще,
видишь,
они
спрашивают:
Come
sei
messo?
A
partire
da
adesso
Как
ты,
малышка?
Начиная
с
этого
момента.
Argomenti
che
riguardan
me
stesso,
grafia
biografia
Темы,
касающиеся
меня
самого,
графика,
биография.
Firmo
jackpot
esco
e
si
mi
domandi
di
farti
un
gesto
Подписываю
джекпот,
выхожу,
и
если
ты
просишь
меня
о
жесте,
Garantendo
che
ci
sono,
io
ci
sono,
se
ti
domandi
chi
c'é
ci
sono
Гарантируя,
что
я
здесь,
я
здесь,
если
ты
спрашиваешь,
кто
здесь,
я
здесь.
Se
ti
stai
chiedendo
chi
c′é
ci
sono,
se
ti
domandi
chi
c'é
ci
sono
io
Если
ты
спрашиваешь,
кто
здесь,
я
здесь,
если
ты
спрашиваешь,
кто
здесь,
это
я.
Qui
ci
sono
io,
io
ci
sono,
se
ti
domandi
chi
c'é
ci
sono
Здесь
я,
я
здесь,
если
ты
спрашиваешь,
кто
здесь,
я
здесь.
Se
ti
stai
chiedendo
chi
c′é
ci
sono,
se
ti
domandi
chi
c′é
ci
sono
io
Если
ты
спрашиваешь,
кто
здесь,
я
здесь,
если
ты
спрашиваешь,
кто
здесь,
это
я.
Qui
ci
sono
io.
Sai
ci
sono
due
diversi
tipi
di
uomo
Здесь
я.
Знаешь,
есть
два
разных
типа
мужчин.
Uno
che
pensa
solo
al
suo
patrimonio,
l'altro
che
affonda
col
suo
matrimonio
Один
думает
только
о
своем
состоянии,
другой
тонет
в
своем
браке.
E
ci
vede
il
lato
buono,
ahi!
Che
c′hai?
Ho
speso
un
milione
il
due
canapai
И
видит
в
этом
хорошую
сторону,
ай!
Что
с
тобой?
Я
потратил
миллион
второго
числа.
Mi
deve
due
milioni
un
tipo
che
mai
nemmeno
tu
rivedrai
Мне
должен
два
миллиона
тип,
которого
ты
больше
никогда
не
увидишь.
Se
converti
in
euro
si
va
dritti
alla
neuro,
lo
stereo
non
fa
più
lo
stesso
suono
Если
конвертировать
в
евро,
то
прямиком
к
неврологу,
стерео
уже
не
звучит
так
же.
In
pubblico
parlando
cambi
tono,
ma
chi
t'ha
chiesto
di
credere
in
questo?
На
публике,
говоря,
меняешь
тон,
но
кто
просил
тебя
верить
в
это?
Non
ho
mai
fatto
goal
ne
centrato
un
canestro
eppure
io
ci
sono
Я
никогда
не
забивал
гол
и
не
попадал
в
корзину,
и
всё
же
я
здесь.
Se
ti
domandi
chi
c′é
ci
sono
se
ti
stai
chiedendo
chi
c'é
ci
sono
Если
ты
спрашиваешь,
кто
здесь,
я
здесь,
если
ты
спрашиваешь,
кто
здесь,
я
здесь.
Se
ti
domandi
chi
c′é
ci
sono
io
qui
ci
sono
io,
io
ci
sono
Если
ты
спрашиваешь,
кто
здесь,
это
я,
здесь
я,
я
здесь.
Se
ti
domandi
chi
c'é
ci
sono
se
ti
stai
chiedendo
chi
c'é
ci
sono
Если
ты
спрашиваешь,
кто
здесь,
я
здесь,
если
ты
спрашиваешь,
кто
здесь,
я
здесь.
Se
ti
domandi
chi
c′é
ci
sono
io,
qui
ci
sono
io.
Если
ты
спрашиваешь,
кто
здесь,
это
я,
здесь
я.
Sai
non
tocca
a
te,
tu
sai
che
non
tocca
a
te,
sai
non
tocca
a
te
Знаешь,
это
не
твое
дело,
ты
знаешь,
что
это
не
твое
дело,
знаешь,
это
не
твое
дело.
Tu
sai
che
ogni
tiro
che
fai,
sai,
forse
é
meglio
se
lo
rifai
Ты
знаешь,
что
каждый
твой
выстрел,
знаешь,
детка,
возможно,
стоит
его
переделать.
Alle
cinque
di
mattina
in
piedi
come
fornai,
é
così
se
domani
В
пять
утра
на
ногах,
как
пекари,
вот
так,
если
завтра.
Che
si
farà
mai,
ma
si,
che
si
farà
mai?
Mai
su
lei
mani
mai
Что
же
будет,
да
что
же
будет?
Никогда
на
неё
руки,
никогда.
Ne
stare
sugli
stessi
piani,
ma
nemmeno
essere
troppo
lontani
Не
быть
на
одном
уровне,
но
и
не
быть
слишком
далеко.
Ravenna
Roma
Rimini
Milano
Cattolica
Pescara
Torini
Riccione
Trani
Равенна,
Рим,
Римини,
Милан,
Каттолика,
Пескара,
Турин,
Риччоне,
Трани.
Su
le
mani,
non
ci
saranno
più
di
due
cani,
e
se
vuoi
che
vengo
da
te
mi
chiami
Руки
вверх,
здесь
будет
не
больше
двух
псов,
и
если
хочешь,
чтобы
я
пришел
к
тебе,
позвони.
Se
vuoi
che
vengo
da
te
mi
chiami
ora...
Если
хочешь,
чтобы
я
пришел
к
тебе,
позвони
сейчас...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giovanni Pellino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.