Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come Finirà?
Wie wird es enden?
Non
dirmi:
"Non
ne
vale
la
pena"
Sag
mir
nicht:
"Es
ist
es
nicht
wert"
Non
mi
dire
che
era
tutta
scena
Sag
mir
nicht,
dass
alles
nur
Schauspiel
war
Non
mi
dire
come
finirà
Sag
mir
nicht,
wie
es
enden
wird
Non
vuol
dire
che
poi
finirà
Das
heißt
nicht,
dass
es
dann
endet
Non
dirmi:
"Non
ne
vale
la
pena"
Sag
mir
nicht:
"Es
ist
es
nicht
wert"
Non
mi
dire:
"È
soltanto
una
sera"
Sag
mir
nicht:
"Es
ist
nur
ein
Abend"
Non
mi
dire
come
finirà
Sag
mir
nicht,
wie
es
enden
wird
Non
vuol
dire
che
poi
finirà
Das
heißt
nicht,
dass
es
dann
endet
Ho
appena
fatto
un
tuffo
nel
mio
passato
Ich
tauchte
eben
in
meine
Vergangenheit
Ho
visto
lei
stesa
nuda
insieme
a
un
altro
Sah
sie
nackt
neben
einem
anderen
liegen
Ero
talmente
confuso,
impreparato
Ich
war
so
verwirrt,
unvorbereitet
Ho
detto:
"Adesso
mi
butto",
esagerando
Sagte:
"Jetzt
stürz
ich
mich",
übertreibend
Ho
fatto
tutto
il
possibile
(tutto
il
possibile)
Tat
alles
Mögliche
(alles
Mögliche)
Per
dimenticare
tutto
il
possibile
(tutto
il
possibile)
Um
alles
Mögliche
zu
vergessen
(alles
Mögliche)
La
verità
è
che
tu
eri
bella
e
impossibile
(bella
e
impossibile)
Wahrheit
ist,
du
warst
schön
und
unmöglich
(schön
unmöglich)
Ma
io
per
te
ero
come
il
vento,
invisibile
(invisibile)
Doch
ich
war
für
dich
wie
der
Wind,
unsichtbar
(unsichtbar)
Ho
conosciuto
donne
che
m'hanno
cambiato,
ero
arrabbiato
Ich
kannte
Frauen,
die
mich
veränderten,
ich
war
wütend
Coi
complimenti,
lo
ammetto,
ero
negato
Mit
Komplimenten,
geb
ich
zu,
verweigerte
La
prima
volta
che
una
tipa
mi
ha
segato
Das
erste
Mal,
als
ein
Mädel
mich
abblitzen
ließ
La
prima
volta
che
ho
pagato
Das
erste
Mal,
dass
ich
bezahlte
La
prima
volta
non
sapevo
nemmeno
dove
infilarlo
Das
erste
Mal
wusste
ich
nicht
mal,
wo
ich's
reinstecks
La
prima
volta
quando
facevamo
il
bagno
Das
erste
Mal,
als
wir
badeten
La
prima
volta
da
ubriaco
nell'auto
Das
erste
Mal
betrunken
im
Auto
O
con
una
tipa
d'un
altro
Oder
mit
der
Freundin
von
nem
anderen
Non
dirmi:
"Non
ne
vale
la
pena"
(la
pena)
Sag
mir
nicht:
"Es
ist
es
nicht
wert"
(es
wert)
Non
mi
dire
che
era
tutta
scena
(tutta
scena)
Sag
mir
nicht,
dass
alles
nur
Schauspiel
war
(nur
Schauspiel)
Non
mi
dire
come
finirà
(come
finirà)
Sag
mir
nicht,
wie
es
enden
wird
(wie
enden
wird)
Non
vuol
dire
che
poi
finirà
(che
poi
finirà)
Das
heißt
nicht,
dass
es
dann
endet
(dass
es
endet)
Non
dirmi:
"Non
ne
vale
la
pena"
(la
pena)
Sag
mir
nicht:
"Es
ist
es
nicht
wert"
(es
wert)
Non
mi
dire:
"È
soltanto
una
sera"
(soltanto
una
sera)
Sag
mir
nicht:
"Es
ist
nur
ein
Abend"
(nur
ein
Abend)
Non
mi
dire
come
finirà
(come
finirà)
Sag
mir
nicht,
wie
es
enden
wird
(wie
enden
wird)
Non
vuol
dire
che
poi
finirà
Das
heißt
nicht,
dass
es
dann
endet
Fammi
respirare,
leccare
Lass
mich
atmen,
lecken
Ora
ti
voglio
guardare
ballare
Will
dich
jetzt
tanzen
sehen
Baby,
tu
mi
fai
volare,
sballare
Baby,
du
lässt
mich
fliegen,
ausflippen
Neanche
riesco
più
a
parlare,
a
parlare
Kann
nicht
einmal
mehr
sprechen,
sprechen
Accendiamo
una
candela,
sì,
qui
in
sala
Zünden
'ne
Kerze
an,
hier
im
Raum
Prima
di
mandare
tutto
all'aria
Bevor
wir
alles
in
die
Luft
jagen
Dobbiamo
restare
insieme
perché
siamo
uguali
Wir
müssen
zusammenbleiben,
sind
gleich
Anche
se
forse
domani
neanche
mi
richiami
(ahahahahah)
Auch
wenn
du
morgen
wohl
nicht
mal
anrufst
(ahahahahah)
Davanti
a
me
papà
prendeva
mamma
a
schiaffi
Vor
mir
schlug
Papa
Mama
Ancora
mi
ricordo
quanto
ha
pianto
Ich
erinner
mich
noch,
wie
sie
weinte
Tu
restami
accanto,
non
farò
lo
stronzo
Bleib
an
meiner
Seite,
ich
werd
nicht
zum
Arsch
Credimi,
non
posso,
basterebbe
un
passo
per
sentirmi
perso
Glaub
mir,
kann
nicht
ein
Schritt
reicht
schon,
verloren
zu
sein
Questo
è
solamente
un
verso
scritto
al
volo
Das
ist
nur
'n
Vers
schnell
hingeschrieben
Basta
togliere
il
velo,
vedere
che
c'è
dietro
Heb
den
Schleier,
sieh
was
verborgen
Tutti
c'hanno
un
segreto
ben
nascosto
Jeder
hat
ein
gut
gehütetes
Geheimnis
Casa
pulita,
così
sembra
tutto
a
posto
Sauberes
Haus,
so
scheint
alles
in
Ordnung
Vediamoci
domani,
costruiamoci
un
domani
Lass
uns
morgen
sehen,
bau
dir
'ne
Zukunft
Quindi
rimani
e
stringimi
le
mani
Bleib
also
und
halt
meine
Hände
Solo
storie
senza
senso
fino
a
ieri,
piaceri
Bis
gestern
nur
sinnlose
Stories,
Freuden
Tu
dov'eri?
Se
vuoi
non
devi,
non
vedi
Wo
warst
du?
Wenn
du
willst,
muss
du
nicht,
siehst
nicht
Momenti
crudi
su
questa
spiaggia
a
piedi
nudi
Rohe
Momente
am
Strand
barfuß
Sciogliamo
i
nodi,
possiamo
farlo
in
mille
modi
Lösen
wir
Knoten,
geht
auf
tausend
Arten
Ascoltando
Moby
(Moby)
Hören
Moby
(Moby)
Finché
non
torniamo
sobri
(sobri)
Bis
wir
wieder
nüchtern
sind
(nüchtern)
Non
dirmi:
"Non
ne
vale
la
pena"
(la
pena)
Sag
mir
nicht:
"Es
ist
es
nicht
wert"
(es
wert)
Non
mi
dire
che
era
tutta
scena
(tutta
scena)
Sag
mir
nicht,
dass
alles
nur
Schauspiel
war
(nur
Schauspiel)
Non
mi
dire
come
finirà
(come
finirà)
Sag
mir
nicht,
wie
es
enden
wird
(wie
enden
wird)
Non
vuol
dire
che
poi
finirà
(che
poi
finirà)
Das
heißt
nicht,
dass
es
dann
endet
(dass
es
endet)
Non
dirmi:
"Non
ne
vale
la
pena"
(la
pena)
Sag
mir
nicht:
"Es
ist
es
nicht
wert"
(es
wert)
Non
mi
dire:
"È
soltanto
una
sera"
(soltanto
una
sera)
Sag
mir
nicht:
"Es
ist
nur
ein
Abend"
(nur
ein
Abend)
Non
mi
dire
come
finirà
(come
finirà)
Sag
mir
nicht,
wie
es
enden
wird
(wie
enden
wird)
Non
vuol
dire
che
poi
finirà
Das
heißt
nicht,
dass
es
dann
endet
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Remi Tobbal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.