Paroles et traduction Fabri Fibra - Come Totti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Incontro
una
ragazza
che
mi
chiede
"Chi
sei?"
Встречаю
девушку,
которая
спрашивает:
"Кто
ты?"
Io
dico
"Fidanziamoci",
risponde
"Ok"
Я
говорю:
"Давай
поженимся",
она
отвечает:
"Хорошо"
In
giro
questa
qui
è
una
bomba
В
округе
эта
красотка
– бомба
Come
allo
stadio,
Fibra
la
tromba...
Как
на
стадионе,
Фибра
её
забивает...
Come
Totti
(oh,
eh)
Как
Тотти
(ох,
эй)
Come
tutti
(eh,
oh)
Как
все
(эй,
ох)
Resto
qui
(e
chi
si
muove?)
Остаюсь
здесь
(и
кто
сдвинется
с
места?)
Come
quando
finisci
la
benzina
(e
chi
si
muove?)
Как
когда
заканчивается
бензин
(и
кто
сдвинется
с
места?)
Come
in
mezzo
a
una
rapina,
"Fermi
tutti!"
(e
chi
si
muove?)
Как
посреди
ограбления:
"Всем
стоять!"
(и
кто
сдвинется
с
места?)
Come
quando
parte
il
pezzo,
chi
sta
fermo
(e
chi
si
muove)
Как
когда
начинается
трек,
кто
стоит
на
месте
(и
кто
сдвинется
с
места?)
Eh
(e
chi
si
muove?)
Эй
(и
кто
сдвинется
с
места?)
Eh
(e
chi
si
muove?)
Эй
(и
кто
сдвинется
с
места?)
Come
Totti
via
dall′Italia
mai
Как
Тотти,
из
Италии
никогда
Piuttosto
Banzai
Скорее
Банзай
Harakiri,
ma
resto
qui
in
Italy
Харакири,
но
я
остаюсь
здесь,
в
Италии
Ho
scritto
un
libro,
ma
non
sono
mica
Melissa
P.
Написал
книгу,
но
я
ведь
не
Мелисса
П.
Sono
in
fissa
con
gli
LP
Я
помешан
на
виниле
Lei
si
propone
come
mia
groupie
Она
предлагает
себя
в
качестве
моей
группи
Io
le
rispondo:
"Hai
due
belle...
(bip!)"
Я
ей
отвечаю:
"У
тебя
красивая...
(бип!)"
Ho
la
febbre
da
lavoro
che
non
mi
passa
più
У
меня
трудоголизм,
который
не
проходит
Ho
la
sensazione
che
tu
giochi
della
gioventù
У
меня
такое
ощущение,
что
ты
играешь
молодостью
Interviste,
rifletto
come
la
notte
Интервью,
размышляю,
как
ночью
La
Luna
sul
lago,
mi
tengo
sul
vago...
Луна
на
озере,
я
ухожу
от
ответа...
Come
Totti
(oh,
eh)
Как
Тотти
(ох,
эй)
Come
tutti
(eh,
oh)
Как
все
(эй,
ох)
Resto
qui
(e
chi
si
muove?)
Остаюсь
здесь
(и
кто
сдвинется
с
места?)
Odio
il
fai
da
te,
fai
da,
fai
da
te
Ненавижу
"сделай
сам",
сделай,
сделай
сам
Un
disco
non
basta?
Fanne
tre
Одного
альбома
мало?
Сделай
три
Non
posso
rifarla
"Tranne
Te"
(a,
b,
a,
b,
a,
b)
Не
могу
переделать
"Кроме
тебя"
(а,
б,
а,
б,
а,
б)
Quando
c'è
chi
domanda
"Qui
chi
comanda?"
Когда
кто-то
спрашивает:
"Кто
здесь
главный?"
Indicano
tutti
me
(bravi,
bravi,
bravi)
Все
указывают
на
меня
(молодцы,
молодцы,
молодцы)
DJ
la
base
mandala,
tatuaggi
Claudio
Amendola
Диджей,
отправляй
минус,
татуировки
Клаудио
Амендолы
Non
mi
lamento
mai,
qui
fa
schifo
Я
никогда
не
жалуюсь,
здесь
отстой
Lo
sanno
tutti,
ma
non
dirlo
in
giro,
è
un
segreto
Все
знают,
но
никому
не
говори,
это
секрет
Vado
all′aeroporto,
valigia
in
mano
Иду
в
аэропорт,
чемодан
в
руке
Ma
poi
ritorno
indietro
Но
потом
возвращаюсь
Mi
rassegno,
è
il
caso
Смиряюсь,
это
судьба
Ho
imparato
a
incassare
l'assegno
Я
научился
обналичивать
чек
Come
chi
fa
l'oroscopo
e
va
a
segno
(gol!)
Как
тот,
кто
составляет
гороскоп
и
попадает
в
точку
(гол!)
Come
Totti
(oh,
eh)
Как
Тотти
(ох,
эй)
Come
tutti
(eh,
oh)
Как
все
(эй,
ох)
Resto
qui
(e
chi
si
muove?)
Остаюсь
здесь
(и
кто
сдвинется
с
места?)
Quando
dico:
"Fabri",
voi
rispondete:
"Fibra"
Когда
я
говорю:
"Фабри",
вы
отвечаете:
"Фибра"
Fabri
Fibra,
Fabri
Fibra
Фабри
Фибра,
Фабри
Фибра
Medeline,
sto
qui
sul
beat
Medeline,
я
здесь,
на
бите
Come
a
Roma
Totti
o
in
Italia
tutti
Как
в
Риме
Тотти
или
в
Италии
все
Francese
è
la
strumentale
tipo
Cartier
Французский
инструментал,
типа
Cartier
Partecipo
tipo
partita
a
carte
Участвую,
как
в
карточной
игре
Quando
passa
lei
dico:
"Vedo"
Когда
она
проходит
мимо,
я
говорю:
"Вижу"
Come
la
bandiera
mi
spiego
Как
флаг,
я
объясняю
Omaggio
il
tricolore,
nel
senso
siamo
in
omaggio
Чествую
триколор,
в
том
смысле,
что
мы
отдаем
дань
уважения
Rime
spaziali,
qui
Marte
Космические
рифмы,
здесь
Марс
Tra
mille
griffe
e
marche
Среди
тысяч
брендов
и
марок
È
da
lì
che
vengo,
se
mi
tocchi
invece
Оттуда
я
родом,
а
если
ты
меня
тронешь,
то
E′
da
lì
che
vengo
come
tutti
Оттуда
я
родом,
как
и
все
Sono
professionale,
scherzi
a
parte,
come
Totti
Я
профессионал,
шутки
в
сторону,
как
Тотти
Dritto
per
la
mia
strada,
non
cambio
squadra
Иду
прямо
своей
дорогой,
не
меняю
команду
Come
Totti
(oh,
eh)
Как
Тотти
(ох,
эй)
Come
tutti
(eh,
oh)
Как
все
(эй,
ох)
Resto
qui
(e
chi
si
muove?)
Остаюсь
здесь
(и
кто
сдвинется
с
места?)
Come
quando
finisci
la
benzina
(e
chi
si
muove?)
Как
когда
заканчивается
бензин
(и
кто
сдвинется
с
места?)
Come
in
mezzo
a
una
rapina,
"Fermi
tutti!"
(e
chi
si
muove?)
Как
посреди
ограбления:
"Всем
стоять!"
(и
кто
сдвинется
с
места?)
Come
quando
parte
il
pezzo,
chi
sta
fermo
(e
chi
si
muove)
Как
когда
начинается
трек,
кто
стоит
на
месте
(и
кто
сдвинется
с
места?)
Eh
(e
chi
si
muove?)
Эй
(и
кто
сдвинется
с
места?)
Eh
(e
chi
si
muove?)
Эй
(и
кто
сдвинется
с
места?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tobbal Remi Alain, Silvestri Guillaume Louis Paul, Tarducci Fabrizio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.