Fabri Fibra - Cronico - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fabri Fibra - Cronico




Cronico
Chronic
Giro in città fumo in auto
Cruising the city, smoking in the car
Il mio motto punta in alto
My motto, aim high
Fallo prima che lo faccia qualcun altro
Do it before someone else does
Nulla cambia vedi qui tutto resta come una volta
Nothing changes, see here, everything stays the same
Bella lì, bella raga
Looking good, girl
Passo in macchina corri salta su a noi che ci importa
I'm passing by, run, jump in, who cares
Bella lì, bella raga
Looking good, girl
Sei bottiglie faccio su accendo chiudi la porta
Six bottles, I'm getting high, light up, close the door
Perché sono cronico
Because I'm chronic
Il più cronico
The most chronic
Sono cronico
I'm chronic
Il più cronico
The most chronic
Uno per i soldi
One for the money
Due per lo show
Two for the show
Tre per il flow superfibradelico
Three for the super-fiberdelic flow
Se ti piace sta roba allora alza le mani
If you like this stuff then raise your hands
Posso farne ancora, duro fino a dopodomani
I can do more, I'll last until the day after tomorrow
Dice ho fumato forse forse no
They say I smoked, maybe yes, maybe no
Indovina
Guess
Mi sono perso dammi una cartina
I'm lost, give me a map
È la doppia F mina
It's the double F mine
Pagante della rima
Paying for the rhyme
Parte il pezzo e lei si bagna come a un party in piscina
The track starts and she gets wet like at a pool party
Robe grosse
Big things
Ma quanti rapper vedo le facce scosse
So many rappers, I see their faces shaken
Dai sali in macchina e sfonda quelle casse
Come on, get in the car and blast those speakers
Un solo attore in mezzo a mille comparse
One single actor amidst a thousand extras
Firme false
Fake signatures
Capisci non c′è storia parla finché vuoi
Understand, there's no story, talk as long as you want
Chiedimi che c'è
Ask me what's up
Fatti i cazzi tuoi
Mind your own business
La ganja dov′è, la vendono
Where's the ganja, they sell it over there
Lalala
Lalala
Nulla cambia vedi qui tutto resta come una volta
Nothing changes, see here, everything stays the same
Bella lì, bella raga
Looking good, girl
Passo in macchina corri salta su a noi che ci importa
I'm passing by, run, jump in, who cares
Bella lì, bella raga
Looking good, girl
Sei bottiglie faccio su accendo chiudi la porta
Six bottles, I'm getting high, light up, close the door
Perché sono cronico
Because I'm chronic
Il più cronico
The most chronic
Sono cronico
I'm chronic
Il più cronico
The most chronic
Bella lì, bella raga
Looking good, girl
Bella lì, bella raga
Looking good, girl
Bella lì, bella raga
Looking good, girl
Bella raga
Looking good, girl
Bella raga
Looking good, girl
Bella lì, bella raga
Looking good, girl
Bella lì, bella raga
Looking good, girl
Bella lì, bella raga
Looking good, girl
Bella raga
Looking good, girl
Bella raga
Looking good, girl
Bella lì, bella raga
Looking good, girl
Scrivo rime finché l'Universal mi paga
I write rhymes until Universal pays me
Lei versa vino con un completo Prada
She pours wine in a Prada outfit
Odore d'erba pure in mezzo alla strada
Smell of weed even in the middle of the street
Droga dilaga fibroga saga
Drugs spread, fiber saga
Qui si rimedia due tiri mega cominci dal gusto ma poi ti frega
Here we manage, two mega puffs, you start with the taste but then it gets you
È naturale non si spiega
It's natural, it can't be explained
Come farsi una sega
Like jerking off
Quando salgo sul palco questa vita è strana
When I get on stage, this life is strange
Odio le interviste come i Nirvana
I hate interviews like Nirvana
L′inferno non esiste come la fama
Hell doesn't exist, like fame
Anche se per averla un secondo si vende l′anima
Even though for a second of it, you sell your soul
Questa è la giungla lo sai questa è una giungla
This is the jungle, you know, this is a jungle
Il più debole sprofonda, il debole sprofonda
The weak sink, the weak sink
Ora si fuma lo sai, ora si fuma
Now we smoke, you know, now we smoke
Perché chiudo questa bomba, chiudo questa bomba
Because I close this bomb, close this bomb
Nulla cambia vedi qui tutto resta come una volta
Nothing changes, see here, everything stays the same
Bella lì, bella raga
Looking good, girl
Passo in macchina corri salta su a noi che ci importa
I'm passing by, run, jump in, who cares
Bella lì, bella raga
Looking good, girl
Sei bottiglie faccio su accendo chiudi la porta
Six bottles, I'm getting high, light up, close the door
Perché sono cronico
Because I'm chronic
Il più cronico
The most chronic
Sono cronico
I'm chronic
Il più cronico
The most chronic





Writer(s): Demacio Castellon, Fabrizio Tarducci, Mike Turco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.